Начало \ Трагедии \ "Фамира-кифарэд", 2

Словарь

Открытие: 20.01.2011

Обновление: 05.12.2016 


Вакхическая драма

Страница 1     Страница 2     Страница 3


475

Чуть брезжит рассвет. Прозрачные тени еще лежат, но местами уже зыблются. Вдали нагромождения скал - бурых, черных, красных или заросших лесом. С гор там и сям, точно сползая вниз, осели темные и белые камни, иные причудливой формы. Ближе к авансцене бедный не то дом, не то шатер. Вокруг на примятой траве убогая глиняная утварь, губки, тростниковая корзина с хлебом, кувшины, тазы. Невысокий холм, на скате которого стоит дом Фамиры, постепенно переходит в цветущую лужайку, пятнами алую и золотистую от цветов. Тихо-тихо. Пахнет тмином.

СЦЕНА ПЕРВАЯ
БЛЕДНО-ХОЛОДНАЯ

Расходящийся туман освобождает Нимфу. Она темноволосая и несколько худая. Лицо с блуждающей, точно безысходной улыбкой у нее молодое и розовое, но наклонно быстро бледнеть под влиянием как-то разом потухающих глаз. Треугольник лба между двумя гладкими начесами томительно бел. Движения нервны. На ней широкая одежда цвета морской воды. Фата прозрачно-травянистая и отдает серебром, и пояс, похожий на стебель. Ноги белы и очень малы, но следы широковаты и ступня растоптана.

Нимфа
(осматривается)

Так говорил Силен.
                                  А вот и камень -
На голову быка похожий.
                                           Дом
Из листьев - не гнездо, а дом, и царский.
Я ничего не понимаю. Хлеб?

476

Неужто хлеб? Так черен он. Кувшины,
И в них вода, прикрытая листами...
И как все это бедно...
                                       Погоди -

(Нагибается, что-то поднимает и внимательно рассматривает, по-женски серьезно, причем между бровей образуется складка)

Тут женщина живет... Глядите: шпилька
Потеряна... старухой.

(Заглядывает в шатер.)

                                       Двое спят
Под этой чахлой сенью. Нет, Силен
Солгал или напутал. Я найду
Не сына здесь, а хмурого доильца
Десятка черных коз, иль зверолов
Лохматый здесь с подругою ночует...
Гей... Отзовитесь, люди, кто-нибудь!

СЦЕНА ВТОРАЯ

Нимфа и Старуха.

Откуда-то из глубины дома с вымытым бельем на плече и в руках выходит старая простоволосая и ширококостая женщина в блестящих серьгах, но темно и бедно одетая. Увидев чужое лицо, она спешно складывает наземь свою ношу и затем, остановившись в дверях дома, вглядывается в Нимфу, видимо пораженная ее небывалой красотой.

Старуха

Не досмотрю. Простите, госпожа.

(Как бы про себя)

Из царского дворца, должно быть, гостья...

(Громче)

Поблизости и женщин нет таких,
Так розовы да белы расцветают
Цветы, и то в садах, да поливай
Еще их раза по три.

Нимфа улыбается и делает шаг по направлению к старухе.

                                   Сядь, малютка,
А я тебе умою ноги...

(Хочет взять таз.)

477

Нимфа
(останавливает ее движением)

                                       Нет,
Я не устала, няня... и дорога
Не запылила ног. Благодарю.
Чей это дом, скажи мне. Не Фамиры?

Старуха

Так, госпожа, Фамиры.

(Смотрит на нее пытливо.)

Нимфа

                                        Где ж он сам?

Старуха

Тебе Фамиру нужно? Он не любит,
Чтобы его тревожили.

Нимфа

                                    Меня
Он будет рад увидеть. Да и гостья
Залетная у вас я...

Старуха
(отодвигаясь и с поклоном)

                                Извини,
Пожалуйста, царевна иль царица,
Глаза мои так слабы.
                                   Может быть,
Я что не так сказала: горный угол
Безлюден наш.

Нимфа

                           Да нет же, право, нет.
Но отчего ж с Фамирой ты, старуха?
Его кормила ты?

Старуха

                            Да, эту грудь
Он обнимал, когда горело сердце
Вкусить отрадной пищи.

478

Нимфа

                                         Ты - раба?

Старуха

Я куплена была... увы! увы!

Нимфа

Ребенок рос без матери, не правда ль?..
Иль, может быть, меж тесаных камней
Вы спрятали ее еще недавно?

Старуха

Ты хочешь знать все это?

Нимфа
(нетерпеливо)

                                            Да, хочу...

Старуха

А что ж сказать прикажешь? Во дворце
Фил
áммона и слыхом не слыхали
О матери Фамиры мы...
                                        Угрюм
И строг наш царь... И золото он любит,
Но в слитках, а не в косах.

Нимфа

                                             Что ж, Фамира -
Единственный?

Старуха

                            И неизвестно чей...

Нимфа

Филаммоном, однако ж, был он признан?

Старуха

Как не признать, когда отец и сын
В одно лицо? Да и гаданье было,
Что, точно, он Филаммоном рожден.

Нимфа

Подкинут он - о, ужас! - а давно ли?

479

Старуха

О, память зол!

(Закрывает лицо руками.)

                          Уж скоро двадцать лет,
Как приняла его я... И была ли
Тогда ему неделя?..
                                 Но кому
Я говорю все это - я не знаю.

Нимфа

Я - нимфа и зовусь Аргиопэ́...

Старуха
(задрожав)

Ты - нимфа?
                     О богиня, ты к Фамире?

Нимфа

О да... и он мне стоил много мук.

Старуха
(окончательно сбитая с толку)

Он стоил мук? Фамира... нимфе... мук?..

Нимфа

На ложе - и древесном, как твое...

Немая сцена.

Нимфа закрылась фатой, старуха смотрит на нее раскрытыми глазами и что-то шепчет, но про себя.

Старуха
(собравшись с духом, и тихо, с раздышками)

Над бедною рабыней ты глумишься,
Небесная жилица!..
                                 Если б царь
Был точно сын богини, он не рос бы
Оставленным ребенком, и его
Так горячо любить, так безраздельно
Рабыне с кольцами в ушах Фамиру
Вы не давали б, боги.

Минута молчания.

480

Нимфа
(с подавленным вздохом)

                                   Так хотел
Великий Зевс, отец мой... что же делать?
Но этот кров так жалок... А дворец
Филаммона?.. Или Фамира изгнан?
И где ж рабы служить ему?.. Постой...
Иль и в лесу царям не стелют ложа
Нежней твоих две белые руки?

Старуха
(поспешно)

Все, все скажу... богиня. Разошелся
Царевич наш с отцом... Ни воевать,
Ни торговать не хочет... Крови, нимфа,
Не только что людской, оленьей крови
Он вида не выносит... И на что ж
Рабы ему?.. Я хлеб пеку Фамире.
Кифаре ж сам он служит: до нее
Дотронуться и я не смей. А женщин
Ты больше здесь не сыщешь, госпожа...

Нимфа

Еще одно... Скажи мне... О, зачем?
Я знаю, что ты скажешь нет. Но звук,
Мне самый звук вопроса сердце тешит.
Он никогда во сне не повторял
"Аргиопэ", не звал меня, старуха?

Старуха

Царь сызмалу бессонный. Сон Фамиры
Я берегу, как воду бережет
Пловец в волнах соленых ключевую,
Но никогда еще в тиши ночей
Сквозь забытье я не слыхала, нимфа,
Чтобы тебя он звал - Аргиопэ.

(Помолчав.)

Куда уж нам, рабыням, спорить с вами,
Бессмертными...

(Порывисто, с мольбой и как-то разом вскипевшими слезами.)

481

                             Но пожалей старуху...
Я святостью колен тебя молю
И нежностью твоих душистых кос, -
Ты увести отсюда хочешь разве
Мое дитя?
                 О нет. Скажи, что нет...
Глаза мои сквозь слезы видят ласку
В уголышках еще закрытых губ,
Но розовых уже...

(Тихо.)

                               Ты не невеста?

Нимфа

О женщина... Мы платим мукам дань,
Но лгать, как вы, не надо нам. Не лгу я,
Не соблазнять пришла я к вам, а плакать...

Жестом отпускает кормилицу; та собирает белье и уходит.

вверх

СЦЕНА ТРЕТЬЯ
ЕЩЕ БАГРОВЫХ ЛУЧЕЙ

Нимфа садится на камень и закрывается своей прозрачной фатой. Солнце уже поднялось. За сценой слышны звуки бубнов, медных тарелок, вакхические клики. На орхестру справа сбегает Хор. Первые такты песни еще за сценой. Менады не видят Нимфу. Она сидит так неподвижно, что ее можно принять за изваяние. Странный контраст на цветущем лугу экстаза, летающих тирсов, низко открытых шей, разметанных кос, бега, свиста, смеха и музыки с неподвижной, точно уснувшей Нимфой на белом камне.

Хор

          Дзынь...
Дали милы... А вы домой?
Эвий, о милый, ты мой, ты мой...
Эвий, о где ж ты? Мольбой ты зван,
Эвий, Эвоэ... Эван... Эван...
          Днем ты ничей,
          Синих лучей...
          Будешь ли мой
          Тем горячей
          Ночью немой?

482

Будет ли полог над ложем туман,
          Белый туман?
          Эвий! Эван!

Дзынь... Дали милы... Люблю, люблю.
Синее пламя твое стерплю...
          Эвий, о Эвий, Эван-Эвой,
          Эвий - Эвой,
          Эвий - ты мой?
          Силы - рулю,
          Розы - стеблю,
          Стрелы для бою,
          Я же с тобою,
          Только с тобою -
          Сплю и не сплю...

Вальс.

Первая фигура - рядами.

Пусть иссушило нам пламя розы,
Синие выпило солнце грозды -
Розовы будут с зарей стрекозы,
Синие в небе зажгутся звезды...

Вторая фигура - круг.

В середине круга сцена с тирсами и вуалями; круг движется медленно, томно.

1

Эвий, о бог, разними наш круг,
          О Дионис!
Видишь, как томно, сомлев, повис
Обруч из жарких, из белых рук,
          О Дионис!

2

     Хочешь, склонись,
          О Дионис,
     К нашим вуалям -
     Мы не ужалим,
          О Дионис...

483

     Нежно-лилейный,
     Только коснись,
     Сладостно-вейный,
     Затканно-цветных,
          О Дионис,
     Нежно-ответных
     Воздухов - риз, -
     Мигом совьемся
     Плющем, о боже,
     Я златоцветным,
     Ты облетелым...
     Мигом сольемся,
     Сладостно-вейный
     Эвий, на ложе -
     Грудью лилейной
     С радостным телом.

3

Эвий, о бог, разними наш круг,
          О Дионис!
Не для тебя ли, сомлев, повис
Обруч из жарких, из белых рук?
          Эвий, явись...

Замедление темпа. Менады готовы лечь.

Белые руки все тянут вниз,
Белые плечи хотят на луг.
Белые груди из жарких риз,
          О Дионис!

(Еле-еле... зевая.)

Эвий, о бог, разними ж ты круг...

Настораживаются. Кто-то из менад, завидев дом и, может быть, Нимфу.

Одна

Менады! Там люди... скорее... в лес!
Уж сумрак исчез с высоких небес,
А солнце глядит и пылает...
Гляди-ка: сверкая ревниво,
Там сатира глаз нас желает,
          И жжет, и зовет...
          Менады, вперед!

484

Другая

Иль ждете другого призыва?
          Вперед!..
Без шума и живо...

Начинают подниматься в гору, сначала тихо, вдруг кто-то нечаянно:

Дзынь!

Одна
(останавливается и, положив тимпан за пазуху, стягивает пояс)

Ты, медный, застынь...
Мне грудь освежая, застынь, недвижим.

Другая
(показывая на язык)

Ты ж, алый, замолкни,
Не свистни, не щелкни...
Бежим...

Бегут и скоро скрываются.

Наступает и проходит минута тишины. Но дневной шум становится все яснее. Просыпаются и поздние птицы. Пчелы, стрекозы, бабочки на лугу, на цветах, в цветах... Нимфа откидывает фату, спускается на луг, поднимает брошенный тирс, перебрасывает из руки в руку, бросает, садится, встает, рвет и закусывает цветы. Из лесу между тем далекое пение.

Дзынь!.. Дали милы...
                                   Ой, Лель-лели!
О синеглазый! Молю - вели...
          Дзынь... Дали милы...
          О, даль, о, синь...
Эвий... другую... забудь... покинь...

Нимфа
(с мольбой простирает к лесу руки)

Как чад полуночных видений,
И диких роз, и нежных смут,
Растайте, радостные тени...
Лучи найдут, лучи доймут...

485

Хор
(в лесу)

     Дзынь... Дали милы...
     Твоя - твоя...
     Сердце растает,
     Огонь тая...

Нимфа

Я столько вынесла печали,
Стыда из этого "люблю"...
Своих желаний, о вуали,
Не навевайте мне, молю.

Хор
(из лесу)

Эвий, о бог, разними наш круг,
          Видишь, повис
Обруч из жарких, из белых рук.
          О Дионис!

Нимфа

Иль мало вам небесной шири,
И глаз и губ - их целовать?..
Менады, моему Фамире
Я только мать, оставьте мать...

Хор
(из лесу - затихая)

          Боишься - вуалем
          Закройся - не станем:
          Мы слабых не жалим,
          Усталых не раним...

Нимфа
(проводит рукой по лицу)

Как чад полуночных хотений,
И диких роз, и нежных смут,
Уйдите, радостные тени:
Вас не хотят, вас не поймут!..

(Уходит в дом.)

486

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
ГОЛУБОЙ ЭМАЛИ

Фамира. Молодой, безбородый, белые руки, тонкий и худой - на вид он еще моложе. Одет бедно и не сознает своей одежды, без всякого оружия. За спиной лира, у пояса ветка, в руках посох.

Фамира один, потом Нимфа.

Фамира

Сердца людей мятежны. Но люблю
В горах седые камни.
                                    Вот и пристань -

(Кладет на каменья посох и ветку.)

Конец дороги пыльной.
                                       А зачем
Ты к ним ходил, Фамира! Стосковался
По золотым браслетам, влажных глаз
И суженных желаньем надо было
Для этих струн?
                          Иль самок соловей
Приманивать задумал, сотрясая
В щите у черепахи запертой
И плачущий по звездам горный воздух?

В дверях показывается Нимфа.

Га... женщина. Из моего шатра!
Уж завелись поклонницы талантов,
Блудливые менады - точно моль
В плаще, который позабыли выбить.

(К Нимфе.)

Оставь мой дом. Я - нищий кифарэд:
Дверями ты ошиблась.
                                      Тут без флейты
И без венков пируют.
                                    Голодна,
Так поищи в корзине хлеба; женам
Я не играю, я играю звездам.

Нимфа

Дитя мое! Любимое дитя...
Что значит муки вытерпеть! Его
Из мириад я отличу. А долго ль
Он был со мной... Пока пары безумья

487

Не заслонили мир на двадцать лет,
На целых двадцать лет от бедной нимфы.

Фамира
(менее уверенно)

Безумных здесь не лечат - уходи...
Да, точно, ты - безумна.
                                        Но зачем же
Меня зовешь своим ты, не пойму...
Я не терял еще рассудка.
                                          Разве
Ты заразишь меня своим безумьем
И трепетом печали.

(Делая шаг к ней.)

                                 Кто ж ты? Кто?

Нимфа

Аргиопэ, рожденная на высях
И брошенная нимфа.

Фамира
(задумчиво)

                                    Для чего ж
Вам, нимфам, слезы? Это - не лукавство,
Чтоб сердце взять мое и растопить?

Нимфа

Не плачу я, но чувства странно смутны.

Он стоит потупившись, она смотрит на Фамиру не отрываясь, жадно.

Фамира
(тихо)

Ты назвала меня своим, жена?..

Нимфа

Я родила тебя. Ты, верно, спросишь,
Зачем же был ты брошен. Мой рассказ
Мучителен, но слушай. Дай мне руку.

Берет его за руку. Фамира следует за ней покорно.

488

Мы сядем здесь на камне, чтоб никто
Признаний не слыхал моих, Фамира.

Фамира

Я сесть готов с тобой. И я люблю -
О, не тебя, - но сказки роз и перлов -
Дыхание твое люблю я, речи странны.

Нимфа

Ты слышал ли когда о превращеньях
Желаньями охваченных богов?
Кронид быком и лебедем, дождем
Он ластился к невестам - даже Смертью
Семелу он любил, испепеляя...
Но белая рука, которой ты
Пожатия боишься, не пустила
Его на эту грудь...
                              Я помню - день
Так жарок был. Охотой утомившись,
Заснули мы в горах. И вот оса,
Запутавшись в косе моей, гуденьем
Заставила меня привстать - и вмиг
Два черные и выпуклые глаза
Меня заворожили... Там, зеленым
На солнце нежась телом...

Из-под камня выбегает ящерица.

Нимфа
(с испугом)

                                          Ай - она!
Постой!.. Она - опять...

Фамира

                                      Ты безрассудна.
Иль ящериц боятся?

Нимфа встает с места.

Но продолжай ласкать меня. Я звуки
Из струн твоих люблю. Их на зарю
Похоже нарастанье, - на зарю
Туманного рассвета. Дальше - сон!

489

Нимфа
(садится возле)

Невластная уйти от мягкой ласки
Лучей, листвой таимых, я опять
Уже заснуть была готова. Взял бы
Меня Кронид покорной. Ведь никто
До той поры мне кос пушисто-нежных
Еще не распускал. Но вновь оса
Забилась в завитки волос, и жало
Мне прокололо кожу. С диким криком
Я на ноги вскочила, и рука
Лукавую стряхнула. Изумрудный
Меж камней скрылся хвост ее, и вмиг
Из чаши той, что солнце обернуло,
Допив ее до капли, два огня
Сухие пронеслись с громовым треском,
И будто свод стеклянный рухнул - звон,
И стон, и дым наполнили ущелье.

Фамира

Как этот сон и страшен, и красив:
Багровые лучи сквозь белый полог.

Нимфа

Зевс не простил меня. Хоть никогда
Суровых глаз его я не встречала...
С улыбкой он так ласково глядит,
Когда меня встречает и теперь...
О, Зевсова улыбка!.. Позже вы
Ее поймете, люди, - мы в века
Передадим ее вам - в серых камнях,
Где будем мы, покорны молотку
Искусного ваятеля, на ваших
Гробницах спать - с прижатыми руками
И устремив в пустые небеса
Свои глаза, пустые тоже...

Фамира

                                            Как?
А сказка уж окончилась?.. Жалею...

490

Нимфа

Мне тяжело рассказывать - сойти
Хотела б я, Фамира, с этой черной,
Грозящей мне дороги...

(Спуская фату, тихо.)

                                       Час настал, -
И нимфа полюбила. Грустный жребий.
С Филаммоном спознались мы. Его
Забыла я лицо. Но ты так ярко
Напомнил мне мой брак - и эту ночь
Среди соленых брызгов, и молений,
И воющих валов, и шума сосен,
Мой алый стыд и уступивших рук
Сцепленье и распалость.

(Приоткрывает фату, сквозь которую сверкают теперь ее глаза, и приближаясь к Фамире, который смотрит на нее серьезно и с недоверием.)

                                         Предо мною
И ты, и он слились... Глаза вас разнят...
Тот покорял, тот требовал, а ты
Рожден, чтоб быть безрадостно любимым,
Пленять, как сон, и ускользать, как тень.

Фамира
(встает)

Заря сравнялась с небом. Вижу солнце,
И золото слепит меня. О нет -
Я отойду... Иль пойте глуше, струны!

(Отходит.)

Нимфа

И девять лун безрадостных потом
Девический я распускала пояс.
Родился сын. Опять чернела ночь.
Их только две таких бывает нимфам.
Я мучилась одна - в лесу - и это
Последнее, что помню я.

(Странно смотря на Фамиру и загадочно улыбаясь.)

491

                                         Тебя
Запомнила еще я. Если только
Воспоминанье это, а не бред,
Но прежнего позорней - и бессмертней...
Иль, чтобы месть насытить, о Кронид,
И двадцать лет тебе скитаний мало?
Да, двадцать лет, травимая осой,
Приюта не имея, я металась
В безлюдии лесов, по кручам скал,
По отмелям песчаным и по волнам
На челноке с матросом, может быть,
Которому беспомощная нимфа
Безумием и жалкой красотой
Пары от лоз фракийских услаждала.
Как в забытьи - один, но мутный день,
Вместивший мириаду и ночей,
И дней, я помню эти годы.
                                            Старый
Силен меня нашел и, от козлят
Своих отбив, лечил меня, - он травы
Душистые давал мне пить, сперва
Осу убив приманкой на косматой
Своей руке.
                     Я знаю, что живет
И до сих пор Филаммон, но наказан
За брак со мной небесной волей.
                                                      Жен
Он больше не ласкает, и в палатах
Филаммона не водится детей.
А про тебя я знаю, что увенчан
На играх ты, Фамира, и твои
Прославлены по всей Элладе струны.
Но отчего ж ты не с отцом?

Фамира
(изменившимся голосом)

                                               Тебе
Моих речей послушать захотелось?

Нимфа

Да, и твоих, и о тебе.

492

Фамира

                                   Иль ты
В горячем этом бреде закружить
Хотела бы и кифарэда, нимфа?
Зачем тебе плясун такой? Силену
С ногами на шарнирах не под стать он.

Пауза.

Ты мать моя? А отчего ж не дочь?
Ты говоришь о муках, а с твоих
Не сходит губ улыбка.

Нимфа

                                     Это - маска,
Дитя мое, иль стареют богини?
Мы молоды лицом и кожей - да...
О, если бы ты сердце видел!

Фамира

                                                Можешь
Филаммона дворец найти - и там
Свой повторить рассказ.
                                         Но кифарэда
Он больше не займет.
                                    В моей судьбе
Ни матери, ни сестрам, ни отцу
Нет места, сладкозвучная:
                                            живу я
Для черно-звездных высей; лишь они
На языке замедленном и нежном,
Как вечера струисто-светлый воздух,
Мне иногда поют. И тот язык,
Как будто уловив его созвучья,
Я передать пытаюсь, но тоской,
Одной моей тоскою полны струны.
Ты не нужна мне, женщина, и нет
Прошедшего меж нас.
                                      А эта повесть
Твоя - ее я буду слышать ритмы
И, может быть, любить - не ближе мне,
Чем в заводи на лунной зыби всплески
От рыбок разыгравшихся. Душа

493

Моя открыта миру, а не нимфе,
Пускай она страдала.
                                    И прости!

(Хочет войти в дом.)

Нимфа
(порывисто удерживает его)

Постой, постой... О да, я понимаю,
Что ты меня не любишь, что простить
Не можешь ты безумной Нимфе детства
Холодного, без ласки и без тех
Нам памятных навек причуд ребячьих,
Когда бранит нас мать, потом смеется,
Потом, лаская, плачет, а в окно
Глядят деревья, и таких больших,
Таких зеленых, веющих так сладко,
Уж больше не бывает никогда.
Ты мне не веришь также.
                                           Что же делать?
К Филаммону пути мне нет.
                                              Уж если
Я твоего, Фамира, не смогла
Слезами растопить и мукой сердца,
Что я скажу Филаммону?
                                         Иль нимфой,
Которую на вымокшей листве
Косматые силены берегли,
Захочет он свой царский дом украсить?
Ты неги не видал. О, наверстать
Успеем мы и негу: я верну,
Я воскрешу тебе всю прелесть детства...
Какие сказки знаю я!..
                                      Постой!
Ты, может быть, влюбился, но стыдливость
Тебе назвать мешает имя...
                                              Нет?
Ты хмуришься? Не буду...
                                           Говорил ты
О музыке. Надменный, недоволен
Ты собственной игрой. Я бы могла
Найти и к музам доступ.
                                         Что ты скажешь?

494

Фамира
(оживляясь)

Ты муз сулишь Фамире?
                                        Чудный сон,
Но разве музы нам играют, нимфа?

(Пауза, с подавленным вздохом, быстро.)

Да, если бы не проблеском, урывкой,
Как переклички леса на заре,
Я музыку Евтерпы слышал, нимфа,
Когда б она лишь для меня свою
Настроила цевницу золотую, -
Я б полюбил тебя.

(В странном волнении.)

                              Я уж люблю
Тебя за это слово - в нем дрожит
Мелодия, моля освобожденья,
И из пелен ее я разовью, -
Поди сюда, дай руку.

Нимфа
(прижимаясь к нему со стоном)

                                     Мой Фамира!

Фамира
(в экстазе)

Я матери, я людям, я богам
Прощаю все обиды - пусть и дальше,
Коль надо им, потешатся, но мне
Дай утонуть глазами в блеске лиры
И сердцу ритмом слиться с трепетаньем
Семи небесных струн, небесных струн!..

Нимфа
(порывисто лаская Фамиру)

О мой Фамира! Сын мой! Пробужденье
Моей души! Мой день, мой бог, мой идол,
Желание мое, моя тоска!

495

Фамира
(освобождаясь от ее объятий)

Довольно же. Оставь меня. Мне страшно.
Иль матери так любят? Я слыхал,
Что песни их, как полог, тихи; эти ж
Твои слова и ласки как вино -
И кожу жгут, и память помрачают.
В лесу вольней. Там любят соловьи
Да мошкара. Там только лани лижут
Детенышей. А человек поет,
Иль молится богам, иль размышляет.

(Уходит в лес.)

вверх

СЦЕНА ПЯТАЯ
ТЕМНО-САПФИРНАЯ

Нимфа остается на сцене. Она не может успокоиться сразу и, ломая руки, смотрит вслед Фамире. Но вот издали слышатся голоса, и на орхестру сходит новый Хор - покуда непосвященных. Женщины в небридах, с тирсами, плющ и виноградная зелень в волосах, но в движениях еще нет экстаза менад ночи. Они скорее мечтательны.

Хор

Стены белые покинув,
И знобимы, и палимы,
В царство снежных исполинов
Все полями - долго шли мы.
Неба зной, полей роса ли -
В нас желанья не слабели.
Или даром побросали
На рабынь мы колыбели?
Что в палестрах, что на пашнях
Душ мы гневом распалили!
Что оставили домашних
Алтарей без свежих лилий!
Но безумьем пораженных
Манят дальние дубравы,
Луговин завороженных
Тмином пахнущие травы.
Манят в дальнем фимиаме,
Озаренные луною,

496

Перевитые цветами
Травы, полные росою.

Вакханка
(увидев Нимфу)

Гей... женщина! Не с нами разве ты?

Нимфа

Вакханки вы. Я бога чту другого,
Его спокойно кудри разлиты,
Глубокие глаза глядят сурово.

Вакханка

Он не играет, бог твой?

Нимфа

                                       Что за бред!
Играет - с кем?

Вакханка

                          С тобой; как наш, как Эвий.

Нимфа

Как лебедь, прям он в радости и в гневе,
И тонок абрис губ: он - кифарэд.

Вакханка

А храм его, жена?

Нимфа

                              Он в этом доме.

Вакханка

И спит он здесь?

Нимфа

                              Один, и на соломе.

Вакханка

Вот дивный бог! Он не любовник твой?

Нимфа

Нет, только сын...

497

Вакханка

                              И бог, и сын... Ой, ой!
У женщины, как я...

Нимфа

                                  Ты полагаешь?

Вакханка

А кто же ты, жена, коль не такая ж?

Нимфа

Я - Нимфа гор!

Вакханка

                          Небесная, прости!
И, как сейчас, всегда тебе цвести!
Но объясни нам, если только смеем
Мы, Нимфа, знать, какой же бог лелеем
Тобою здесь? И если сын, ему
Ты молишься зачем же, не пойму.

Нимфа

Ты не поймешь меня, безумной, точно.
Ты бросила ребенка - я нашла,
Ты факел свой затеплишь полуночный -
Я свой сожгла, менада, весь сожгла...

Вакханка

Ребенка ты нашла? Да где ж ребенок?

Нимфа

Он рос один - печален, прям и тонок,
И звал меня, а я была в бреду,
И сердце спрятал он, - я сердца не найду.

Вакханка

Хоть назови его.

Нимфа

                             Его Фамира
Зовут, меня зовут Аргиопэ.

498

Вакханка
(склоняясь перед Нимфой)

О Нимфа гор! Фамире надо мира:
Он сердцем чужд и играм, и толпе...

Нимфа

Ты видела Фамиру?

Вакханка

                                 Я слыхала,
Как он играл, я слушала, таясь
За перьями резного опахала,
И за слезой вослед слеза лилась,
Так сладостно лилась и неустанно,
Но медленно и из закрытых глаз,
Как в забытьи в полночный час
Вода разбитого фонтана.

СЦЕНА ШЕСТАЯ

Как-то незаметно среди вакханок появляется мужчина странного вида. Это старый сатир с очень румяным лицом, полный, почти тучный, седой и с начесами курчавых волос на небольших рожках, которые сатир, видимо, прячет. Вид у него очень скромный - существа давно и безвозвратно остепенившегося. Смятение вакхического хора скоро сменяется любопытством при виде смущенных улыбок старика в козлиной шкуре и с узловато-косматыми, но вовсе не воинственными руками.

Силен
(раскланиваясь)

Простите мне, сестрицы. Ваш наряд
Нас несколько роднит. Я был бы очень рад
Попасть в ваш нежный плен,
Но, к сожаленью, - для менад
Давно я только добрый брат.
Меня зовут - Папá-Силен.

(Увидев Аргиопэ и приглядываясь удивленно.)

Ба... ба... Кого я вижу?.. Мы знакомы...

(Хору.)

Не правда ли, роскошные хоромы?

499

Нимфа
(с движением к нему)

Папа-Силен... Вот счастье... Боже мой...

Силен

Перед тобой, как лист перед травой.

(Вполголоса.)

Но Вакховых сперва устроим нянек...

(Ударяет в ладоши.)

По его знаку из лесу быстро выбегают два молоденьких сатира, как две капли воды похожих один на другого. Но только у одного голубая, у другого розовая ленточки в волосах. Малые не особенно внушающего вида, хотя при Силене стараются держать себя с достоинством. Они становятся так, что один загораживает другого.

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Те же и два Сатира.

Силен
(громко к вакханкам)

Позвольте вам представить - мой племянник.
Немножко ветрен, а давно жених.

Вакханка

Который же жених? Здесь двое их...

Силен

Козлятки, как же вы?..

(Протирает глаза.)

                                       И точно - двое,
Но лишнего не вижу ничего я...
Веселые малютки... И в фиас
Они гостей доставят в тот же час...

Пауза.

500

Сатир с голубой ленточкой
(с поклоном к вакханкам)

Позвольте мне за доброго папашу
Вам тут же объяснить двоякость нашу.
Товарищ мой - заика...
                                      О, слегка!
Начните спор, и он сейчас спасует:
Так у меня - язык, а у него - рука,
Я спичи говорю, а он ворует...
Так и живем... мы, пары не дробя...
Но влюбимся... так каждый за себя.

Сатир в розовой ленточке

Д-д-а, в-в-лю-убимся...
                                      так каждый за себя...

Смех. Хор и сатиры уходят.

вверх

СЦЕНА ВОСЬМАЯ
БЕЛЫХ ОБЛАКОВ

Силен и Нимфа.

Нимфа
(подходит к Силену и доверчиво кладет ему голову на плечо)

Папа-Силен - ты должен мне помочь...
Иль дай травы такой мне, чтоб безумной
Проснулась я опять. Я погибаю.

Силен
(с шуточным испугом, не отпуская, однако, от себя Нимфу и в тон ей)

Чур, чур меня! Безумья не пророчь;
Рукой подать - фиас, и очень шумный,
В фиасе же и сам я угораю.

Нимфа

Силен, я - мать, которую не любят.

501

Силен

Не верят ей - я думаю - скорей.

Нимфа

Я не нужна ему. Пойми: никто
Ему не нужен. Вот, Силен, что страшно.
Живет в мечтах он. Сердцем горд и сух...
И музыкой он болен.

(Склоняясь на землю к ногам Силена.)

                                  О целитель
Души моей безумной!.. Для чего ж
Я так люблю Фамиру? И желанья
Скопилися в такой густой туман,
В такой густой туман, что умерла
За ними и лазурь? На бурю даже
Надежды нет...

Пауза. Нимфа закрыла лицо.

Силен

                           Все понял я - молчи...
Приходится в фиас вернуться, Нимфа,
И не хотел, а надо... Что ж? Идем!
Ох, эти струны - холоду напустят,
Да, как туман, отравят вас мечтой
Несбыточной... Нет, право, флейта лучше
Для женщины... И лжет она легко -
Как ветреный любовник...

Нимфа

                                             Я останусь
С Фамирою, Силен.

Силен

                                  Пока тебя
Он не прогнал... Как женщины упрямы!
Что ж доказать ты хочешь?..

Нимфа

                                                 Здесь алтарь,
И дом мой здесь...

502

Силен

                                Не новые прикрасы
Не нового желанья.
                                 Что-нибудь
Задумала, должно быть, ты... И, ластясь
К косматой оболочке моего
Чувствительного сердца...

Нимфа

                                            Посулила
Фамире муз я... Ты, Силен, не мог бы
Его свести послушать? И зачем
Ты возвращал меня рассудку только?

Силен

Ну, этим-то, положим, ты покуда
Не очень стеснена.
                                Кого ж из муз
Хотел бы он заставить петь?

Нимфа

                                               Евтерпу.

Силен

Холодная богиня. Здесь коса
Найдет на камень, нимфа. Обмануть,
Конечно, всех возможно, и Евтерпа,
Хоть муза, все же женщина. Да только
Фамиру ведь не спрячешь. Он упрям:
Не усидит и в бочке...

Нимфа

                                      Он мечтает,
Что для него Евтерпа будет петь...

Силен

Тогда турнир предложим пиериде.

Нимфа

О сáтир, а расплата?.. Разве с богом
Бороться им под силу? Сколько нас,
Взлелеянных Кронидом, приносили
Героям сыновей, все были славны -
Ахилл, Мемнон и Рес, но между них
Счастливого ты знал ли?

503

Силен

                                         Так покуда ж
Условия у нас в руках, а спесь
Посбить ему, пожалуй, и недурно.

Нимфа

Папа-Силен, я - женщина, и мой
Не видит ум далеко. Но, как лань,
Мое трепещет сердце. Там не луг,
Болото там бездонное - цветами
Прикрытое, о сатир...

Силен

                                     Может быть,
Ты и права.

Пауза.

Ну что ж? Тогда мы в горы,
Такие есть там уголки - луной
И страстью залитые: губы алы,
Подпухшие от флейты, но зато
Как плечи белы там... и страстны пляски...
Пусть легкое похмелье обовьет,
Как дымкою, тебя.

Нимфа

                                 А завтра что?

Силен

О, завтра так далеко...

Нимфа

                                       Что скажу я?
Что я скажу? Мутится ум... Старик,
Слыхал ли ты Фамиру?.. Если мы
Устроим состязанье, кто же будет
Судьею?.. Ты, быть может...

Силен

                                               Не надейся.

Нимфа

Доволен ты игрой Фамиры был?

504

Силен

Да, он артист, конечно.

Нимфа

                                       Ну, а муза?

Силен

Той не слыхал. Но видел, и не раз.
Надменная - когда меж нас проходит,
Рукою подбирает платье. Пальцы
И кольца хороши на розовых у ней
И тонких пальцах - только, верно, руки
Холодные - и все глядит на них
С улыбкою она - уж так довольна.

Нимфа

И никого она не любит?

Силен

                                        Нет,
О женихах не слышно. Твой Фамира,
Но в пеплосе. Но вот и он. Скорей
Решайся. Что ж? Устраивать ли дело?

Нимфа
(шепотом)

Да, да, Силен. Надеюсь на тебя.
А я могу подслушать вас, не правда ль?

Силен

Пожалуйста, дружок: ведь я монах.

СЦЕНА ДЕВЯТАЯ
ЧЕРЕПАХОВЫХ ОБЛАКОВ

Силен и Фамира.

Нимфа, не замечаемая Фамирой, слушает.

Силен

Почтеннейший хозяин! Поздравленье
Прими от нас с последнею твоей
Победою...

(Будто спохватившись.)

                    Последнею - покуда.

505

Фамира

Благодарю. Увы - я не Орфей...

Силен

Ты оживлять хотел бы камни также?

Фамира

О нет, Силен. Когда б имел я дар
Великого Орфея, я своих
Товарищей седых не стал бы мучить.

(Ласково гладит камень.)

Движенье белым кáмням? А зачем
Движенье им? Иная, лучше нашей
У камней жизнь. Они живут, Силен,
Глубоким созерцаньем. Только месяц
Скользящими тенями иногда
До вековых морщин их прикоснется,
И прочь бегут лучи его. Молчат
И никого смущать не ходят камни,
И никого не любят, и любви
У них никто не просит. Оживлять
Мои седые камни? И кому же?
Мешку с нагретой кровью - миг один -
Прорежь его, где хочешь, и несите
Подальше ваш мешок, чтоб не смердел...
Был полубог Орфей, но бессердечен.

Силен

Минутами живем мы - не пойму
Я счастья минералов. Ты ж кентавра
Наслушался, должно быть, эфемер.
Надменные умы боятся счастья,
Которое летает, и плодов,
Когда их надо есть, не размышляя.
Вот, скажем: ты не любишь славы. Что же?
Хороший вкус... И точно, слава - тлен...
Но разве взял, Фамира, ты всю радость
От струн, тебе покорных? Слаще есть
Для кифарэда приз, чем эти пальмы,
Иль тучный бык, иль бронзовый котел,
Иль даже глаз посул лукаво-синих...
Когда-нибудь, скажи, ты слушал муз?

506

Фамира
(Несколько смущенно)

Тут женщина была, что выдавала
Себя за мать мою, и мне она
Сулила муз.

Силен

                    Сулила муз. Скажите...
Ха-ха-ха-ха...

(Хохочет.)

Фамира

                        Смеешься ты, Силен?

Силен

О, больше нет... Но из благоразумья,
А не затем, чтобы твои слова
Казалися мне менее смешными...
Ты матери не понял, кифарэд:
Услышать муз не так легко и богу.

Фамира

Силен, за что ж ее я целовал?

Силен

Он целовал, а я - скажи за что!
За красоту и милые заботы,
За то, что ты, почтеннейший, не только
Мудрец, но и малютка, кифарэд
И бабочка - подай ей, видишь, пламя
От факела.

Фамира

                   Скажи, какой ценой
Евтерпу я достану...

Силен

                                  Факел ярок,
А бабочка нелепа, и сгорит...

Фамира

Оставь огни и мотыльков - я мог бы
Ей говорить любезности. Я ей
За сатира служить готов.

507

Силен

                                          Сложеньем
Не подойдешь, мой сын. И кифарэд,
И сатиры приятны музам, только
На разный лад и в разные часы,
С Евтерпой петь - нельзя, но состязаться
И с музами возможно. Об заклад
Побейся с ней...

Фамира

                            О, сладкое безумье!
Где ж я найду ее, Силен? Идем!

Силен

Тэ... тэ... тэ... тэ... мой милый... А условья?
Про Марсия ты слышал? Иногда
Заглядывать полезно... в Геродота.

Фамира

Я подпишусь заранее, коль ты
Согласен быть посредником: вручаю
Тебе всего Фамиру - лиру мне
И кисть руки для струн, да разве сердце, -
Все остальное вам.

Силен

                                Не торопись.
Подумаем. Кто должен начинать?

Фамира

Кто начинать? Она, конечно, - муза.

Силен

А время?

Фамира

                Хоть сейчас.

Силен

                                     А судьи кто?

Фамира

Коль выбор мой, так ты.

508

Силен

                                         И ошибешься...
Телесный вред вобще недопустим -
Условие зараньше. Ну, а приз?

Фамира

Пускай, Силен, сама назначит муза...

Силен

А если ты с победой будешь, что?

Фамира

Силен, ее ты видел; расскажи мне:
Высокая и тонкая, - бледна,
И темных кос завязан туго узел...

Силен

Прибавь: браслет у белого плеча,
И яхонт в нем горит, а пальцы длинны
И розовы...

Фамира

                      Довольно - я на ней
Женюсь, старик, и мы родим Орфея.

Силен

Не уходи далеко, жди меня.

(Уходит.)

СЦЕНА ДЕСЯТАЯ
ТЕМНО-ЗОЛОТОГО СОЛНЦА

Фамира. Вдали Хор. Его строфы чередуются со строфами Фамиры.

Хор

Скоро пляска в лунном море
Ноги белые обымет;
Усыпят нас только зори,
Только полдень нас поднимет.

509

Фамира

Темные розы осыпали куст,
          Осыпали куст...
               О, бред!
     Появись, кифарэд!
     Улыбнись, златоуст!
               О, бред!
И в сердце желанье вложи ей,
          Твоей беловыей...

Хор

Там, покорные желанью,
Лань убив над водопоем,
Мы оставленного ланью
Грудью белою напоим...

Фамира

Долго хранил ты Адмету стада,
          Адмету стада,
               О, бред!
     Ты ль друзей, кифарэд,
     Покидаешь когда?
               О бред!
Цевницу настроив, вручи ей,
          Твоей беловыей...

Хор

Бубна тяжкому гуденью
Вторить будет лес, волнуем:
Дни там будут таять тенью,
Ночи - сладким поцелуем.

Фамира

В травах таяся, залóснился щит,
          Залоснился щит...
               О, бред!
     И моей, кифарэд,
     Он тоскою звучит,
               О, бред!
Но песни угодны ль мои ей,
     Твоей беловыей?..

510

Хор

Бубна, бубна не жалейте!
Надоест и дома ложе.
А изменит сердце флейте,
Кифарэдом стань, о боже!

Фамира

Темные розы унес Дионис,
          Унес Дионис...
               О, бред!
     Но до струн, кифарэд,
     Лишь смычком прикоснись.
               О, бред!
И розы тогда не нужны ей,
          Твоей беловыей...

Хор

Стань, о Вакх, обманно-лунный,
Золотисто-синеглазый -
Тиховейный, дальнеструйный,
И по фаросу алмазы.

Фамира

Черные косы, - бела и строга,
          Бела и строга,
               О, бред!
     Лишь твои, кифарэд,
     Ей желанны луга...
               О, бред!
На что и желанья мои ей,
          Твоей беловыей?

(Во время пения уходит.)

вверх

Страница 1     Страница 2     Страница 3

Начало \ Трагедии \ "Фамира-кифарэд", 2

Словарь


При использовании материалов собрания просьба соблюдать приличия
© М. А. Выграненко, 2005-2016

Mail: vygranenko@mail.ru; naumpri@gmail.com

Рейтинг@Mail.ru     Яндекс цитирования