Начало \ И. Ф. Анненский и музыка \ "Среди миров" Юрия Шапорина

Сокращения

Открытие: 20.06.2007

Обновление: 10.03.2015


"Среди миров" Юрия Шапорина

"Моя звезда" Александра Вертинского     "Среди миров" Юрия Шапорина     "Тихие песни" Виссариона Шебалина


Шапорин Юрий (Георгий) Александрович (1887 - 1966) - и
звестный композитор советских времён, автор романса на стихи И. Ф. Анненского "Среди миров". Это совершенно независимый от А. Н. Вертинского вариант озвучивания знаменитого стихотворения, оставшийся практически неизвестным широкой публике. Интересно, что романс сопровождают переводы стихотворения на французский и английский языки. нотная запись PDF, 530 KB из:
Шапорин Юрий. Романсы и песни для голоса с фортепиано / Франц. перевод П. Люкэ; Англ. перевод О. Моисеенко и М. Ветлин. Тетр. I. М.: "Советский композитор", 1963. С. 170-173. Библиография [450]

Первая публикация романса:
Шапорин Юрий. Op. 18: Элегии: Для голоса и фортепиано: 7. Среди миров, в мерцании светил: Стихи Ин. Анненского; Посв. Наталии Дмитриевне Шпиллер. М.: Музфонд СССР, 1946. 8 с. Библиография
[446]

Советский композитор, педагог, общественный деятель. Народный артист СССР (1954). В своём творчестве продолжил героико-патриотические традиции русской классической музыки. Его монументальные сочинения (опера 'Декабристы', симфония-кантата 'На поле Куликовом', оратории 'Сказание о битве за русскую землю', 'Доколе коршуну кружить?') заложили основу героического эпоса в советской музыке; к её классическим образцам принадлежат также камерно-вокальные произведения. С 1939 профессор Московской консерватории. Среди учеников: Е. Ф. Светланов, А. Г. Флярковский, Р. К. Щедрин. Государственная премия СССР (1941, 1946, 1952), Государственная премия РСФСР (1966).

М. Ф. Леонова // Муз. Энц. словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 631. (в сокращении)

 



Ю. А. Шапорин

Страница в Википедии


Смирнова И. Романсы Ю. А. Шапорина. М.: "Советский композитор", 1968:

С. 56:

Любимый Шапориным жанр романсов также не был забыт в эти годы. 1940-1945 годами помечены восемь элегий (опус 18) и три романса "Из лирической тетради" (опус 18а) на стихи русских поэтов-классиков.

С. 58-59:

Пока же он снова написал "по зову сердца" романсы на стихи Лермонтова, Языкова, Тютчева, Огарёва, Фета, Ин. Анненского, Ив. Бунина и Блока.
Восемь элегий продолжают тему цикла "Далёкая юность"*. Это снова печаль в разлуке, горестный вздох о безвозвратно минувшем счастье. В стихах, которые выбрал композитор для своих романсов, пожалуй, ещё сильнее звучит мотив одиночества. Их содержание: мечта о возлюбленной, которую поэт то стремится забыть ('Дробись, дробись, волна ночная'), то хочет увидеть хоть во сне ('Не улетай, не улетай'). Страсть не утихла ('Еще томлюсь тоской желаний'). Воспоминания томят душу поэта ('В моей глуши однообразной'). И опять сон, в котором 'Мы молоды оба' ( 'В тиши и мраке таинственной ночи'). 'Весенние зори и майские росы' - живо наполнили далекую юность, любовь... ('В мае'). Мысль неотвязно возвращается к ней ('Среди миров, в мерцании светил'). <...>
А в музыкальном языке встречаются отдельные приемы, характерные для музыкальных образов цикла 'Далекая юность': интонация фанфарной 'темы любви', ритм вальса, типы кульминаций, гармоническая подвижность. Но эти черты сходства не лишают 'Элегии' их самостоятельности. В старой для себя теме Шапорин услышал новые оттенки.

С. 60-61:

Как в поэзии, так и в музыке элегия - один из жанров лирики - преимущественно связана с грустными размышлениями, печальными воспоминаниями. Обычно это пьеса скорбного характера, с элементами философского раздумья. <...>
Шапорин любит этот вид лирики. Много романсов написал он в элегическом жанре, выбирая для них соответствующий поэтический текст. <...> Назвав свои новые романсы 'Элегиями', Шапорин тем самым точно определяет их характер.
<...>
Светло и изящно передано настроение стихотворения Ин. Анненского 'Среди миров в мерцании светил'**. Внешне по средствам выразительности оно напоминает романс, о котором только что шла речь: те же синкопированные аккорды у фортепиано и 'парящая' над ними вокальная партия. Но использованы они здесь по-другому. Синкопы звучат легко и подвижно. Мелодия - песенно-распевная.

С. 62:

Впервые 'Элегии' прозвучали в 1945 году по радио в исполнении солистки Большого академического театра Союза ССР Татьяны Талахадзе. Они были высоко оценены критикой. В журнале 'Советская музыка' читаем: 'Как и в прежних своих вокальных сочинениях, композитор проявил себя тонким мастером вокального стиля, прекрасно чувствующим неповторимую красоту русской поэзии. Одухотворенность, выразительность вокальной мелодии, искренность и теплота чувств отличают 'Элегии' Шапорина, продолжающие лучшие традиции русской классической вокальной лирики'.***

* Цикл Шапорина на стихи А. Блока.
** Стихотворение
"Среди миров". Известно, что оно не о чувстве к женщине.
***
Я. Солодухо. Новинки советской музыки по радио. 'Советская музыка', 1946, ? 1.

Васина-Гроссман В. Мастера советского романса. 2-е издание, перераб. и дополн. М.: "Музыка", 1980.
Фрагменты главы "Ю. Шапорин". Представляется, что общие рассуждения автора соотносятся с романсом на стихи И. Ф. Анненского
.

С. 125:

Творческая индивидуальность Шапорина не легко дается в руки исследователю, не определяется каким-либо одним характерным качеством или даже суммой нескольких. В этом отношении его романсы ближе к романсам Танеева или Брамса, чем, например, к творчеству таких новаторов, как Прокофьев или Вольф.
Вот почему так часто анализ музыки Шапорина заменяется общими словами о развитии классических традиций, что, безусловно, справедливо, но требует расшифровки.

С. 126-127:

Что же касается самой музыкальной стилистики, то первое, что всегда отмечается музыковедами, обращающимися к творчеству Шапорина, это удивительное слияние музыкального и поэтического образа, тонкое ощущение всех поэтических особенностей выбранного стихотворения и мастерское их претворение. Шапорин великолепно знал и чувствовал русскую поэзию. Только тонкий знаток и ценитель мог выбрать, например, из наследия самых различных поэтов - от Н. Огарева до Ин. Анненского - столь созвучные друг другу произведения, которые явились основой для цикла 'Элегии'. В этом отношении Шапорин - прямой наследник классиков русского романса.
Основным методом достижения этого музыкально-поэтического единства является само интонирование, музыкальное произнесение поэтического слова. В различных по жанру и манере романсах, в которых мелодия может и свободно парить над скупыми аккордами партии фортепиано, а может и вплетаться в сложный узор полифонической ткани <...>, принцип музыкального произнесения стиха остается единым. Здесь Шапорин продолжает линию, отчетливее всего выявившуюся в интерпретации русскими классиками пушкинских стихотворений, и прежде всего пушкинских элегий. Именно в музыкальном воплощении поэзии мысли <...> складывалось особое, очень тонкое равновесие декламационности и напевности, характерное и для лирики Шапорина. Каждый романс - новое и неповторимое решение этой задачи, но общий принцип можно было бы сформулировать как обобщение в мелодии и музыкальном ритме типических особенностей поэтической интонации и поэтического ритма. <...>
Наряду с этим предельно точно отражены в музыке такие элементы поэтической речи, как строфика, цезуры- ритмические и синтаксические - и даже рифмы (вообще не столь часто привлекающие внимание композиторов).
<...>
Отмечая редкостное слияние музыкального и поэтического образа в романсах Шапорина, подчеркнем, что композитор никогда не является пассивным интерпретатором стиха, что каждое поэтическое произведение получает в его музыке индивидуальную, а иной раз даже и неожиданную трактовку.
Активное отношение к поэтическому первоисточнику сказывается, в частности, и на активности мелодического мышления. Шапорин - отличный мелодист, и мелодии его романсов, как бы впитывая интонации поэтической речи, развиваются свободно и самостоятельно. Выявить принципы их развития - одна из интереснейших задач для исследования. Многие из романсов, подробно рассматриваемых ниже, дают для этого богатый материал. Предварительно заметим лишь, что принципы эти имеют ясную связь с национальными традициями, что романсы Шапорина, лишь в отдельных случаях непосредственно связанные с народной песенностью, почти всегда опираются на нее в самой манере мелодического развития.

С. 147:

Цикл 'Элегии' (соч. 18)* стилистически весьма близок 'Далекой юности'.** Не рассматривая его подробно, остановимся лишь на некоторых отличительных чертах. На первый взгляд, он гораздо сложнее по средствам выразительности, чем блоковский и особенно пушкинский циклы. Здесь применены более развернутые и композиционно сложные формы, богаче фактура, изощреннее гармонический язык. Вместе с тем здесь еще яснее ощутим процесс освобождения мелодии, несущей в себе основное образное содержание и определяющей характер всего произведения. Это связано и с гораздо большей интонационно-тематической определенностью мелодии, с концентрацией тематизма.
<...> в нем как бы синтезированы характерные черты предшествующих циклов: инструментальность тютчевского, напевная декламационностъ пушкинского, жанрово-характерные и изобразительные тенденции блоковского. Здесь есть романсы, содержащие прямые аналогии рассмотренным выше циклам.

С. 152:

Своим творчеством композитор как бы полемизирует с каноническим пониманием жанра элегии, какое было высказано, например, в свое время В. Кюхельбекером: 'В элегии новейшей и древней Стихотворец говорит о самом себе, об своих скорбях и наслаждениях. Элегия почти, никогда не окрыляется, не ликует: она должна быть тиха, плавна, обдумана'.***
В противоположность этому об элегиях Шапорина можно сказать, что они и окрыляются, и ликуют. 

* Подстраничная сноска автора: 'Дробись, дробись, волна. ночная', 'Не улетай, не улетай', 'Еще томлюсь тоской желаний', 'В моей глуши однообразной', 'В тиши и мраке таинственной ночи', 'В мае', 'Среди миров, в мерцании светил', 'Приближается звук'.
** Цикл Ю. Шапорина на стихи А. Блока.
***
Подстраничная сноска автора: Кюхельбекер В. О направлении нашей поэзии. 'Мнемозина', ч. 2, 1824, с. 31-33.

 



При использовании материалов собрания просьба соблюдать приличия
© М. А. Выграненко, 2005-2015
Mail: vygranenko@mail.ru; naumpri@gmail.com

Рейтинг@Mail.ru     Яндекс цитирования