Начало \ Аполлон" \ Отзывы в печати на первые выпуски журнала "Аполлон" | |
Открытие: 20.10.2009 |
Обновление: 20.01.2024 |
Перечень отзывов составлен А. И. Червяковым во вводном комментарии и в прим. 1 к письму Анненского С. К. Маковскому от начала ноября 1909 г.:
-
Буренин В. Критические очерки // Новое Время. 1909. ? 12082. 30 окт. (12
ноября). С. 4;
-
Ш. Е. Декаденты и декадентство //
Колокол. 1909. ? 1097. 7 ноября. С. 2; Можно добавить:
Измайлов А. Из записной книжки критика: Иннокентий Анненский в
модернистской характеристике // Русское слово. 1910. ? 43. 23 февр. (8
марта). С.
2.
Ф. Комиссаржевский фрагмент Федор Федорович Комиссаржевский (1882-1954) - театральный режиссёр, педагог, теоретик театра, художник и переводчик. Сводный брат В. Ф. Комиссаржевской.
Источник текста:
Рампа и жизнь. 1909. ? 35 (48). 29 ноября. С. 793-794. 793, стлб. 2 Отсутствие художественного плана и связывающей все идеи - вот отличительные черты новых художественных затей Петербурга: театра на Офицерской, "под главным режиссерством Санина", и журнала "Аполлон", под редакцией С. К. Маковского. Г. Маковский выпустил две книжки*. "Да, это мы где-то видели! Что-то в этом роде читали!" - так говорят читатели этих книжек. И, действительно, то вспомнится "Neue Deutsche Rundschau", то "Золотое Руно", то "Hyperion", то "Весы, а то и... "Петербургская газета". Большинство вещей в обеих книгах интересны: одни чувствуются, о других можно говорить; порукой в этом те имена, которыми они подписаны. Но интересны они в отдельности, а все вместе - нет. Причина этого - эклектичность журнала. Имена, имена, а рядом с ними, хотя и из- * Два первых номера журнала. 794, стлб. 1 вестности, но не имена. И. Ин. Анненский <так.> и тут же К. Чуковский, и А. Л. Волынский, и В. Брюсов, несоединимое соединение из К. С. Станиславского и Мейерхольда, и Л. Андреев и З. Гиппиус, Мережковский и Тэффи, и т. д. и т. д. В результате получается то "рагу", только не редакционное, о котором иронически говорит на стр. 3-4-й второго выпуска "редакция", а литературно-критическое; безвкусное "рагу", благодаря соединению под общим соусом несоединимых веществ. "Аполлон" должен быть назван не журналом, а литературно-критическим сборником; все - желанны, лишь бы они были имениты и модны; пусть их художественные лики ничем не связаны, пусть не окружены они общим нимбом духовного единения, лишь бы они были талантливы и модны, а иногда даже только модны. Мне всегда казалось, что журнал создается только тогда, когда есть что объединить, что сказать; так был создан "Мир искусства", о котором невольно вспоминаешь, и, вспоминая, сравниваешь его с "Аполлоном"; мое сравнение - не в пользу последнего; в "Аполлоне" объединено необъединимое, все поют на разные голоса, и остается незаметным ценное; в общем хоре все "чудные песни" фальшиво звучат. Слабейшее место - отдел хроники. Наряду с интересными статьями и заметками - снисходительно вялые рассуждения с полным отсутствием независимости, остроты и определенности, детский лепет, хроникерские заметки в стиле "Петербургской газеты" или "Московского листка". Театральный отдел скучен и вял. Редакция в своем ответе г. Анненскому сетует на то, что "наша публика еще плохо воспринимает тон независимой, резко индивидуальной критики". Вероятно, благодаря этому соображению многие заметки в "Аполлоне" лишены этой независимости и резкой индивидуальной окраски, столь желанной в каждой критической заметке. 794, стлб. 2 Следующая часть отзыва не имеет прямого отношения к журналу "Аполлон". Она связана с посещением Анненским (кстати, в компании с С. К. Маковским) спектакля "Анфиса" по пьесе Л. Андреева в театре на Офицерской и, соответственно, с его статьей "Театр Леонида Андреева". См. об этом в "Записках составителя" очерк И. Анненский о "Шекспире с Офицерской". (К 150-летию со дня рождения Л.Н. Андреева). Театр на Офицерской поставил три новых пьесы. И все провалились*. Совсем не потому провалились, как думают некоторые, что г. Санин плохой режиссер. Может быть, он и плохой. Я этого не знаю. Я знаю только, что все эти новые пьесы плохи, за исключением "Верности" Зайцева, прекрасной, ароматной литературы, но не пьесы, а вследствие этого для сцены негодной. * Это утверждение автора и высказанные ниже противоречат другим отзывам, см. в очерке И. Анненский о "Шекспире с Офицерской". (К 150-летию со дня рождения Л.Н. Андреева). Думается, что имеет место субъективный момент личной связи Ф. Ф. Комиссаржевского с театром на Офицерской. Санин груб, тяжел, но это еще не значит, что он бездарен, ибо в своей области искусства, хотя уже и умирающей, он бывает талантлив. А антихудожественное произведение, как, например, "Царь природы" Чирикова, ни один режиссер не может сделать художественным. Проблема воздухоплавания, обещающая уничтожить даже понятия: "государство", "общество", "социализм" и т. п., разрешается Чириковым очень просто: пьяный человек захотел полететь, но "городовой" воспретил. Вполне понятно, что такой участковый эпизод не может встретить сочувствия у современного нам человека. Появление Анфисы за подписью Л. Андреева, которого я люблю, как одного из борцов за обновление театра, это - трагедия театра, трагедия растерявшегося зрителя, трагедия и самого писателя. Я не буду писать об этой драме, - о ней и без меня много писали. Санин поставил ее скверно, но и в очень хорошей постановке Н. А. Попова в Киеве (я сам ее видел) эта драма провалилась, провалилась она на моих глазах и в Одессе, провалилась почти везде в России. В результате виноват в провале не Санин, как говорят в Петербурге, а пьеса. Основной недостаток театра на Офицерской - отсутствие художественной личины, а затем присутствие в лице г. Санина режиссера совершенно непригодного для осуществления "новаторских" стремлений учредителей этого театра (в репертуаре: Анатэма, Мелкий бес, Цезарь и Клеопатра, пьеса Дымова и т. д.). Благодаря всему этому театр пустует, и публика предпочитает идти к Суворину <...> <...>
А. А. Измайлов
Из записной книжки критика:
Источник текста: Измайлов А. Из
записной книжки критика // Русское слово. 1910. ? 43. 23 февр. (8
марта). С.
2. Стлб. 3. Название дано в преамбуле к набору заметок. В последней книжке 'Аполлона'* почтена память покойного Иннокентия Анненского, недавно скончавшегося сотрудника журнала, несколькими здравствующими сотрудниками того издания, служащего "аполлонийскому искусству". * Речь идет о 4-м выпуске журнала в январе 1910 г. Между прочим, Максимилиан Волошин так живописует внешность покойного критика: "У него не было смиренной спины библиотечного работника... Голова, вставленная между двумя подпиравшими щеки старомодными воротничками, перетянутыми широким черным пластроном, не двигалась и не поворачивалась. Нос стоял тоже как-то особенно прямо. Чтобы обернуться, И. Ф. поворачивался всем туловищем"...* * См. статью М. А. Волошина 'Лики творчества: Анненский - лирик'. Разрядка А. А. Измайлова. Не с Иннокентия ли Анненского писал Гофман героя своей новеллы о механическом человеке-кукле и Эдгар По - генерала из своего известного рассказа 'Человек, которого изрубили на куски'? Как вы вспомните, это был человек, у которого было все складное и привинченное, - и руки, и ноги, и парик на скальпированном лице, и зубы от первоклассного мастера, и глаза от первого стекольщика. В одном из модернистских описаний мне пришлось читать о лице Леонида Андреева, что оно красиво, хотя "поставлено немножко вкось", о лбе Сологуба, что его овал "подчеркивается овалом пружины на его пенснэ". Эти описания - верх простоты в сравнении с описанием Волошиным Анненского, этого несчастного человека, у которого не было спины, голова была вставлена в воротнички, а нос стоял "особенно прямо". В 'Альманахе' этой книжки 'Аполлона' очаровательны стихи Александра Блока на итальянские мотивы.
Рецензия
Источник текста: Новое слово, 1910, ?
7, с. 153. Это - вторая книга стихов покойного поэта, скончавшегося внезапно в Петербурге у подъезда Царскосельского вокзала несколько месяцев назад. Автора прославляют в 'Аполлоне'. Конечно, он был недюжинный человек, но едва ли, как поэт и как критик, он выйдет когда-нибудь за пределы того круга, который он сам себе очертил своим миросозерцанием, своим тяготением к классической простоте и своим (да простится нам эта ересь) очень часто тривиальным безвкусием. У него мало выдержанных стихотворений. Так, например:
Балкон под крышею.
Жена мотает гарус. Кончается тем, что муж и жена плачут от тоски. Можно было бы привести бесконечное число цитат из Анненского, свидетельствующих все о том же - о недостатке вкуса и о прозаичности поэта. Но есть у него и превосходные строки. Можно пожалеть, что почти нет цельных стихотворений. В этом отношении Иннокентий Анненский очень похож на Платона Кускова - был такой умный, задумчивый, рассуждающий поэт, который точно также как и Анненский (см. стихотворение на 80 стр. 'Кипарисового ларца') мог надеть на березу цветистую шляпу красивой девушки и заставить май 'дивиться с голубой высоты, как на мертвой березе и ярки цветы'. * Фрагмент стихотворения 'Нервы (Пластинка для граммофона)'.
А. Т. Аверченко
В книге-источнике есть рассказ "Серёжкин рубль", где тоже можно усмотреть камень в анненский "огород" (с. 23): "Писались стихи по совершенно новому способу... Таковы, например, были Сережкины знаменитые строфы о пожаре, устроенном соседской кухаркой:
До соседей вдруг донесся слух. За эти стихи Сережкина мать оставила его без послеобеденного сладкого, отец сказал, что эти стихи позорят его седую голову, а дядя Ваня выразил мнение, что любая извозчичья лошадь написала бы лучше." 230 Однажды в витрине книжного магазина я увидел книгу... По наружному виду она походила на солидный, серьезный каталог технической конторы, что меня и соблазнило, так как я очень интересуюсь новинками в области техники. А когда мне ее показали ближе, я увидел, что это не каталог, а литературный ежемесячный журнал.
- Как же он... называется?
-
растерянно спросил я. Я внимательно всмотрелся в заглавие, перевернул книгу боком, потом вниз головой и, заинтересованный, сказал: - Не знаю! Может быть, вы будете так любезны посвятить меня в заглавие, если, конечно, оно вам известно?.. Со своей стороны могу дать вам слово, что, если то, что вы мне сообщите, секрет, - я буду свято хранить его. - Здесь нет секрета, - сказал приказчик. - Журнал называется "Аполлон", а если буквы греческие, то это ничего... Следующий номер вам дастся гораздо легче, третий еще легче, а дальше все пойдет как по маслу. - Почему же журнал называется "Аполлон", а на рисунке изображена пронзенная стрелами ящерица?.. Приказчик призадумался. - Аполлон - бог красоты и света, а ящерица - символ чего-то скользкого, противного... Вот она, очевидно, и пронзена богом света. Мне понравилась эта замысловатость. Когда я издам книгу своих рассказов под названием "Скрежет", то на обложке попрошу нарисовать барышню, входящую в здание зубоврачебных курсов... Заинтересованный диковинным "Аполлоном", я купил журнал и ушел. 231 * * * Первая статья, которую я начал читать, - Иннокентия Анненского - называлась "О современном лиризме". Первая фраза была такая: "Жасминовые тирсы наших первых мэнад примахались быстро..." Мне отчасти до боли сделалось жаль наш бестолковый русский народ, а отчасти было досадно: ничего нельзя поручить русскому человеку... Дали ему в руки жасминовый тирс, а он обрадовался, и ну - махать им, пока примахал этот инструмент окончательно. Фраза, случайно выхваченная мною из середины "лиризма", тоже не развеселила меня: "В русской поэзии носятся частицы теософического кокса, этого буржуазнейшего из Антисмертинов..." Это было до боли обидно. Я так расстроился, что дальше даже не мог читать статьи "О современном лиризме"... * * * Неприятное чувство сгладила другая статья: "В ожидании гимна Аполлону". Я человек очень жизнерадостный, и веселье бьет во мне ключом, так что мне совершенно по вкусу пришлось предложение автора: "Так как танец есть прекраснейшее явление в жизни, то нужно сплетаться всем людям в хороводы и танцевать. Люди должны сделаться прекрасными непрестанно во всех своих действиях, и танец будет законом жизни". Последующие слова автора относительно зажжения алтарей, учреждения обетных шествий и плясов привели меня в решительный восторг. "Действительно! - думал я. - Как мы живем... Ни тебе удовольствия, ни тебе веселья. Все ползают на земле, как умирающие черви, уныние сковывает костенеющие члены... Нет, решительно, обетные шествия и плясы - вот то, что выведет нас на новую дорогу". Дальше автор говорил: "Не случайно происходит за последние годы повышение интереса к танцу..." "Вот оно! - подумал я. - Начинается!.." У меня захватило дыхание от предвкушения близкого 232 веселья, и я должен был сделать усилие, чтобы заставить себя перейти к следующей статье: "О театре". * * * Автор статьи о театре видел единственное спасение и возрождение театра в том, чтобы публика участвовала в действии наравне с актерами. Идея мне понравилась, но многое показалось неясным: будет ли публика на жаловании у дирекции театра, или актеры будут уравнены с публикой в правах тем, что им придется приобретать в кассе билеты "на право игры"... И как отнесутся актеры к той ленивой, инертной части публики, которая предпочтет участию в игре - простое глазение на все происходящее... Впрочем, я вполне согласен с автором, что важна идея, а детали можно разработать после. * * * Вечером я поехал к одним знакомым и застал у них гостей. Все сидели в гостиной небольшими группами и вели разговор о бюрократическом засилье, указывая на примеры Англии и Америки. - Господа! - предложил я. - Не лучше ли нам сплестись в радостный хоровод и понестись в обетном плясе к Дионису?! Мое предложение вызвало недоумение. - То есть?.. - В нашей повседневности есть плясовой ритм. Сплетенный хоровод должен нестись даже в будничной жизни, перейдя с подмостков в жизнь... Позвольте вашу руку, мадам!.. Вот так... Господа! Ну зачем быть такими унылыми?.. Возьмите вашу соседку за руку. Что вы смотрите на меня так недоумевающе? Готово? Ну, теперь можете нестись в радостном хороводе. Господа... Нельзя же так!.. Гости растерянно опустили сплетенные по моему указанию руки и робко уселись на свои места. - Почему вам взбрела в голову такая идея - танцевать? - сухо спросил хозяин дома. - Когда будет танцевальный вечер, так молодежь и потанцует. А людям солидным ни с того ни с сего выкидывать козла - согласитесь сами... 233 Желая смягчить неловкую паузу, хозяйка сказала: - А поэта Бунина в академики выбрали... Слышали? Я пожал плечами. - Ах, уж эта русская поэзия! В ней носятся частицы теософического кокса, этого буржуазнейшего из Антисмертинов... Хозяйка побледнела. А хозяин взял меня под руку, отвел в сторону и сурово шепнул: - Надеюсь, после всего вами сказанного вы сами поймете, что бывать вам у нас неудобно... Я укоризненно покачал головой и похлопал его по плечу: - То-то и оно! Быстро примахались жасминовые тирсы первых наших мэнад. Вам только поручи какое-нибудь дело... Благодарю вас, не беспокойтесь... Я сам спущусь! Тут всего несколько ступенек... * * * По улице я шагал с тяжелым чувством. - Вот и устраивай с таким народом обетные плясы, вот и води хороводы! Дай ему жасминовый тирс, так он его не только примахает, да еще, в извозчичий кнут обратив, тебя же им и оттузит! Дионисы! Огорченный, я зашел в театр. На сцене стоял, сжав кулаки, городничий, а перед ним на коленях купцы. - Так - жаловаться?! - гремел городничий. Я решил попытаться провести в жизнь так понравившуюся мне идею слияния публики со сценой. - ...Жаловаться? Архиплуты, протобестии... Я встал с места и, изобразив на лице возмущение, со своей стороны, продолжал: - ...Надувалы морские! Да знаете ли вы, семь чертей и одна ведьма вам в зубы, что... Оказалось, что идея участия публики в актерской игре еще не вошла в жизнь... Когда околоточный надзиратель, сидя в конторе театра, писал протокол, он поднял на меня глаза и спросил: - Что побудило вас вмешаться в действие пьесы?.. Я попытался оправдаться: - Тирсы уж очень примахались, господин околоточный... 234 - Знаем мы вас, - скептически сказал околоточный. - Напьются, а потом - тирсы!..
|
Начало \ Аполлон" \ Отзывы в печати на первые выпуски журнала "Аполлон" |
При использовании материалов собрания просьба соблюдать
приличия
© М. А. Выграненко, 2005-2024
Mail: vygranenko@mail.ru;
naumpri@gmail.com