Начало \ Театр Еврипида \ Еврипид, "Киклоп"

О собрании

Открытие: 15.12.2018

Обновление:  

Еврипид
Киклоп

Драма сатиров

В квадратных скобках указан номер по Библиографии.


В письме С. Л. Пташицкому от 6 ноября 1904 г. Анненский сообщает о готовом переводе "Киклопа" и предлагает его для организованного К. Я. Корфом сборника в честь В. И. Ламанского. При этом он выражает неуверенность, подойдёт ли его труд к славяноведческому направлению сборника и сообщает: "Писать что-нибудь сызнова я бы в настоящее время затруднился, п. ч. еще не совсем оправился, а дел по Гимназии и Ученому Комитету очень много". Имея в виду, что Анненский с января 1904 г. тяжело болел, с невозможностью писать, а затем и ходить, с летним лечением в Крыму, думаю, что "Киклоп" переведён ещё в 1903 году.

Публикации:

Театр Еврипида. Полный стихотворный перевод с греческого всех пьес и отрывков,
дошедших до нас под этим именем. В трех томах, с двумя введениями, статьями об отдельных пьесах, объяснительным указателем и снимком с античного бюста Еврипида
И. Ф. Анненского.
С.-Петербург, Типография Книгоиздательского Т-ва 'Просвещение', [1906]. Т. 1. С. 141-203; 205-264. [42]
Еврипид. Киклоп. PDF 5,7 MB
Анненский И. "Киклоп" и драма сатиров. PDF 10,7 MB

Театр Еврипида
Драмы. Перевод со введениями и послесловиями И. Ф. Анненского; Под ред. и с коммент. Ф. Ф. Зелинского.
М.: Издание М. и С. Сабашниковых, 1921. Т. 3. 549 с. (Памятники мировой литературы: Античные писатели).

Еврипид. Пьесы. Перевод с древнегреческого И. Ф. Анненского; Ред., вступ. статья и прим. В. В. Головни.
М.: Искусство, 1960. 512 с. (Б-ка драматурга). [47] без статьи

    

Античная драма. Вступ. ст., составление, прим-я С. Апта. ("Библиотека всемирной литературы", серия I).
М., "Художественная литература", 1969. без статьи

Еврипид. Трагедии. Пер. с древнегреческого Иннокентия Анненского; Вступ. статья и коммент. В. Ярхо. В 2-х т. Т. 1. М.: Художественная литература, 1969. (Б-ка античной литературы: Греция). С. 551-592. [48] без статьи
Текст PDF 166 KB с изменениями и сокращениями в названиях действий, ремарках
После заглавия на с. 106 повторена картинка, относящаяся к "Алкесте" (с. 44). Так ли это в книге, не видел; из
PDF убрал.

Еврипид. Трагедии: в 2-х томах. Том 1. Пер. с древнегреческого Иннокентия Анненского и С. Апта; Коммент. Н. Подземской; Оформл. Н. Калинина. М.: Искусство. 1980. С. 473-509. (Античная драматургия. Греция.) [51] без статьи
Текст по изданию 1969 г.,
с изменениями и сокращениями в названиях действий, ремарках

Еврипид. Трагедии. В 2 т. Т. 2. Перевод Иннокентия Анненского / РАН; Изд. подгот. М. Л. Гаспаров, В. Н. Ярхо. М.: Ладомир, "Наука", 1999 (серия "Литературные памятники"). С. 524-564. без статьи
Текст DJVU 6 MB

Еврипид. Полное собрание трагедий в одном томе. Переводчик Иннокентий Анненский. Альфа-книга, 2013 г. (Серия: Полное собрание в одном томе). без статьи

О завершении труда над киклоповским комплектом, в частности над сопроводительной статьёй, Анненский пишет в письмах Е. М. Мухиной от 16 июня 1905 г. и от 5 июля 1905 г.

"И в легендах, и в картинах сатиры имели хотя не всегда добродетельных и бескорыстных, но очень часто сильных и красивых соперников. На одной краснофигурной вазе эпохи конца V-го века знаменитый мастер Бриг выразительно передал следующую сцену: посреди вакхический алтарь, увитый плющом, по бокам его, ложки, чтобы снимать жир и кровь. Около алтаря посланница богов Ирида; у Ириды сильные крылья и богатый складками высоко подпоясанный хитон, сквозь который просвечивает грудь, на голове чепец; в правой руке Ирида держит жезл, а в левой свиток. Около Ириды три гениально изображенных сатира (силена): они крепкого сложения, совершенно наги, итифалличны и с конскими хвостами; головы их увиты плющом, бороды длинны, остроконечные уши сильно выдаются, а носы приплюснуты. Средний из них (Ἔχϖν - держи крепче!) вскочил на алтарь и схватил Ириду за правую руку повыше локтя, а другой рукой за одежду, чтобы не дать ей подняться на воздух; второй сатир (Λῆψις - Скоро получишь) удерживает руку богини со свитком, третий (Δρόμις - Бегом!) подоспевает к добыче запыхавшись и большими прыжками; на картине он открыл рот! - это показывает крик торжества. А издали между тем показывается Дионис, которого сатиры считали далеко. Он тоже с длинной бородой, в плюще, но со скипетром и винной кружкой, а плащ у него поверх талара, роскошно заткан. Живописец превосходно изобразил удивительную позу бога, в которой таится властная угроза."

"Киклоп" и драма сатиров. // Театр Еврипида 1906. С. 605-606.
Я нашёл в сети только одно чёрно-белое изображение этой вазы из книги: Тахо-Годи А. А. Греческая мифология. М.: Искусство, 1989 (Рис. 129 -- "Ирида и сатиры").
Примечательно, что Анненский с прямо-таки художественно описывает это изображение во всех деталях, а ведь это сцена насилия! Похоже, он имел доступ к изображению; в статье ИФА делает сноску на источник, но указывает, что в нём только ссылка.. Узнать бы, где находится ваза, и найти бы хорошее цветное изображение.

 

Начало \ Театр Еврипида \ Еврипид, "Киклоп"


При использовании материалов собрания просьба соблюдать приличия
© М. А. Выграненко, 2005-2018
Mail: vygranenko@mail.ru; naumpri@gmail.com

Рейтинг@Mail.ru     Яндекс цитирования