Начало \ Театр Еврипида \ Еврипид, "Электра"

О собрании

Открытие: 15.05.2019

Обновление:  

Еврипид
ЭЛЕКТРА


Электра, Орест и Клитемнестра.
Краснофигурный килик работы Эйсона, ок. 420-410 гг. до н. э.
Мадрид, Национальный археологический музей
https://greekroman.ru/gallery/ant_ceramics01.htm

 

Первая публикация:

Электра.  Трагедия Еврипида. PDF 1.2 MB
Перевёл с греческого стихами
Иннокентий Анненский.
// ЖМНП. 1899 г. Часть XXXVVII. Апрель. Паг. 5. С. 11-48; Часть XXXVVIII. Май. Паг. 5. С. 49-72; Сборник статей по классической филологии. 1899. СПб.: Тип. "В. С. Балашев и К°", 1899. Вып. II. С. 11-72. (Извлечено из ЖМНП за 1899 г.). [337]

Текст пьесы печатался в составе:

Еврипид. Пьесы
Перевод с древнегреческого
И. Ф. Анненского; Ред., вступ. статья и прим. В. В. Головни.
М.: Искусство, 1960. 512 с. (Б-ка драматурга).

Еврипид. Трагедии. В 2-х т.
Пер. с древнегреческого
Иннокентия Анненского; Вступ. статья и коммент. В. Ярхо.
// М.: Художественная литература, 1969. Т. 2. С. 5-72.

Текст: PDF 250 KB с изменениями

Еврипид. Трагедии: в 2-х томах. Том 2
Пер. с древнегреческого
Иннокентия Анненского и С. Шервинского; Коммент. Н. Подземской; Оформл. Н. Калинина.
// М.: Искусство. 1980. 654
С. 5-64. с изменениями

Еврипид. Электра. Орест
Пер. с древнегреческого
И. Анненского. Коммент. В. Н. Ярхо; Оформл. серии Андрея Пахомова.
Калининград: Янтарный сказ, [1997]. 224 с. (Б-ка ликея).
Мягкая обложка. 60x84/32 (100х140 мм) Тираж 5000 экз.

Еврипид. Трагедии. В 2 т. Т. 2.
Перевод
Иннокентия Анненского / РАН; Изд. подгот. М. Л. Гаспаров, В. Н. Ярхо. // М.: Ладомир, "Наука", 1999 (серия "Литературные памятники"). С. 5-65.
Текст DJVU 6 MB

Еврипид. Пьесы [Пер. с древнегреческого И. Анненского]. Ред., вступ. статья и прим. В. В. Головни.
М.: "АСТ"; Харьков: "Фолио", 2001. 544 с. (Библиотека античной литературы).

Еврипид. Трагедии
Пер. с древнегреческого
И. Анненского. Коммент. В. Н. Ярхо; Оформл. серии Андрея Пахомова.
Калининград: Янтарный сказ, 2004. 508 с. (Б-ка ликея).

Еврипид. Полное собрание трагедий в одном томе.
Переводчик Иннокентий Анненский.
// Альфа-книга, 2013 г. (Серия: Полное собрание в одном томе).


Источник изображения: lucas_v_leyden. Маргиналии собирателя: Анненский. Часть 1 (?? 1-16).

Об отдельном оттиске "Электры" Анненский писал редактору ЖМНП В. К. Ернштедту 24 марта 1899 г.:

Многоуважаемый Виктор Карлович!
Я просил бы распоряжения Вашего о том, чтобы мне было приготовлено 100 экземпляров в обложке, из них 50 на лучшей бумаге (как было относительно 'Геракла').
С истинным почтением
Преданный Вам И. Аннен<ский>

Письма. Т. 1. С. 229-230.

Трагедия планировалась Анненским в третий том его "Театра Еврипида". Отдельной статьи к трагедии он не написал; возможно статья "Миф об Оресте у Эсхила, Софокла и Еврипида" (первоначально "Художественная обработка мифа об Оресте, убийце матери в трагедиях Эсхила, Софокла и Еврипида") является общей для трагедий "Электра" и "Орест", судя по её содержанию.

Ф. Ф. Зелинский планировал включить трагедию в V том издания М. и С. Сабашниковых, см. "Предисловие редактора" в I томе. Том не был выпущен.


Рисунок Н. Калинина в издании Еврипида 1980 г.

Другие переводы:

Вланес. -- Електра. 2016-2017. http://evripid.com/portfolio/elektra/ 

О трагедии в представлении И. Ф. Анненского:

Капцев В. А. Основные мотивные оппозиции трагедий Еврипида в переводах Ин. Анненского.

Начало \ Театр Еврипида \ Еврипид, "Электра"


При использовании материалов собрания просьба соблюдать приличия
© М. А. Выграненко, 2005-2019
Mail: vygranenko@mail.ru; naumpri@gmail.com

Рейтинг@Mail.ru     Яндекс цитирования