Начало \ Именной указатель \ Анненский и Розанов

Сокращения

Открытие 05.03.2021

Обновление: 05.04.2021 

АННЕНСКИЙ и РОЗАНОВ

Василий Васильевич Розанов (20 апреля / 2 мая 1856 - 5 февраля 1919) - русский религиозный философ, литературный критик и публицист.

Страница Википедии.

Гипотетические линии притяжений и отталкиваний литературных и мировоззренческих позиций Анненского и Розанова, впервые намеченные еще в начале 1920-х гг. (см.: Мандельштам О. Слово и культура. М.: Сов. писатель, 1987. С. 60-64), конспективно обозначены в следующих трудах:

Подольская. И.И. Иннокентий Анненский -- критик // КО. С. 534-535;
Корецкая И. В. Литературные взгляды И.Ф. Анненского // Русская наука о литературе в конце XIХ -- начала XX в. / АН СССР; ИМЛИ им. А.М. Горького. М.: Наука, 1982. С 232;
Кацис Л. Ф. Достоевский. Розанов. Маяковский: (О литературных истоках поэмы 'Про это') // Известия РАН. Серия лит-ры и языка. 1993. Т. 52. ? 6. С. 59.

А.И. Червяков. // УКР I, с. 211.

Кроме того:

Кацис Л. Ф. Владимир Маяковский: Поэт в интеллектуальном контексте эпохи.

Анненский знал труды Розанова, начиная с первых, и обращался к ним уже в УКР-рецензии 1900 года:

Анненский И.Ф. Рец. на кн.: А. Л. Волынский. Русские критики. Литературные очерки. С.-Пб. 1896. // УКР I. С. 207; 211.

Ещё одно упоминание имени Розанова в УКР-рецензии 1904 года:

<...> в предисловии <рецензируемой книги> есть большая выписка из сочинений покойного В.Я. Стоюнина и небольшая выписка из какой-то книги В. Розанова, где утверждается, что у нас "все не по-русски"4.

4 Составитель считал, что "совершенно прав был <...> современный педагог-публицист В. Розанов, который в статье 'Необходимое самооправдание'" высказывает следующее суждение: "Мы ужасно первоначальны, стихийны, первобытны. . Мы хорошо родились, а выросли очень мало, Дышим, кровь обращается в нас, говорим правду. Но не умеем себе вытереть нос. Беспомощность русских без иностранцев, не только новых, но и старых, древних, поразительна. Солнце ли у нас плохо светит, обстоятельства ли исторические худо сложились, но мы одеваемся в иностранщину, судимся загранично, ездим, учимся, управляемся -- все это не по-русски!" (С. VII-VIII).

Анненский И.Ф. Рец. на кн.: Пособие и руководство к темам по русскому языку поступающим (?) в институты... . С.-Пб. 1896. // УКР II. С. 37; 41.

В замечании Анненского о "какой-то" книге, похоже, есть ирония. Ведь это не книга, а статья, и она названа составителем в предисловии. Анненский в отношении упоминаемых трудов бывал обычно педантичен, и особенно как рецензент УК министерства.

Розанов упомянул "проф." Анненского в очерке "В училищном мире" (Новое время. 1908. 24 декабря. ? 11778), написанном по случаю первого выпуска школы Левицкой в Царском Селе, см. в прим. 1 к письму Анненского к А.В. Бородиной от 18 июня 1903 г. Судя по первой фразе очерка, автор лично присутствовал в собрании, а значит, Анненский и Розанов виделись. Общались ли - сказать трудно; скорее всего, нет, как и с Д.С. Мережковским.

В ноябре 1907 г. Розанов выступил в Религиозно-философском обществе Санкт-Петербурга с докладом 'О сладчайшем Иисусе и горьких плодах мира'  (опубликован в 1908 г.). Доклад вызвал большой резонанс, и Анненский, конечно, был в курсе обсуждений. Это отразилось в письме к Т.А. Богданович от 6 февраля 1909 г. и нашло отклик в последнем стихотворении "<Моя тоска>".
См. об этом мою запись "Ещё о "сладчайшем Иисусе" у Анненского".

Зимой 1908-1909 гг. заседания Религиозно-философского общества проходили в квартире Вяч. Иванова, на "Башне".

-- 'Не забудьте, что завтра, в пятницу, 6-го марта около 9 1/2 - 10 1/2 часов назначено заседание нашей комиссии у Вяч. Ив. Иванова (Таврическ<ая> ул., д. 25, кв. 24)' (Философов Д.В. Письмо к В.В. Розанову от 5 марта 1909 года // РГБ. Ф. 249. М 3871. Ед. хр. 3. Л. 6).
-- 'В ту зиму Вяч. Иванов стал деятельным участником Религиозно-философского общества. Вместе с Мережковскими и группой священников основал в обществе "христианскую секцию'' (Герцык Евг. Воспоминания. М., 1996. С. 130).

Цит. по: Глухова Е.В. Вячеслав Иванов и Валериан Бородаевский: к истории взаимоотношений // Вячеслав Иванов. Исследования и материалы. Вып. 1 / Отв. редакторы К.Ю. Лаппо-Данилевский, А.Б. Шишкин. СПб.: Издательство Пушкинского Дома, 2010. С. 497.

В связи с заседанием совета общества имя Розанова появляется в письме Вяч.И. Иванова к Анненскому от 16 октября 1909 г.
См. прим. 28 к статье: Лавров А.В. Вячеслав Иванов - "Другой" в стихотворении И. Ф. Анненского.

Розанов получил от Е.Я. Архиппова список "Работы Евгения Архиппова", в котором указал обе опубликованные книги, а также статью "Памяти Иннокентия Федоровича Анненского (Письмо об эстетическом восприятии смерти). 1914" (письмо от 12 июня 1916 г.).
Архиппов II. С. 769-770.

Книги присылала Розанову жена Архиппова, Н.С. Архиппова, см. ниже. Она писала:

А в ящиках лежит любимая работа о Тютчеве, задумана - об Ин. Анненском, и нет надежды на их появление в свет.
Из письма Н.С. Архипповой к В.В. Розанову от 10 февраля 1916 г. // Архиппов II. С. 751.

Если будет подходящая минута - перелистайте статьи Евгения о Баратынском и Иннокентии Анненском (Анненский любимый поэт и мой, и его). Вы знаете меня, хочется, чтобы Вы знали и Евгения, а в своих статьях он отражается вернее, чем на фотографической карточке.
Из письма Н.С. Архипповой к В.В. Розанову от 14 апреля 1917 г. // Архиппов II. С. 762.

Розанов писал об Анненском в письмах к Э.Ф. Голлербаху:

<лето 1917>

Пришла книжка об Инн. Анненском, и хочется Вам дать.

Источник: Розанов В.В. В нашей смуте. Статьи 1908 г. Письма к Э.Ф. Голлербаху. Собрание сочинений под общей редакцией А.Н. Николюкина / Составление и подготовка текста А.Н. Николюкина, В.Н. Дядичева, П.П. Апрышко; Комментарии В.Н. Дядичева, Е.А. Голлербаха; Проверка библиографии В.Г. Сукача; Указатель имен В.М. Персонова. М.: Республика, 2004. С. 346.

Первое предположение, наиболее близкое по времени, -- 2-й том "Театра Еврипида" в редакции Ф.Ф. Зелинского, вышедший как раз к лету 1917 г. (дата "Предисловия"). Эта книга напрямую связана с Розановым в связи с полемикой, инициированной им в газете "Новое время" (статья 'Переводчик и редактор (к изданию переводов И. Ф. Анненского)', ? 14677 от 14 января; включена в "Предисловие"). Возможен и первый том, вышедший годом раньше. Но эти книги --  переводы Анненского, а не о нём.

Второе предположение (наряду с первым) дано по моему обращению Е.А. Голлербахом -- Е.А. Архиппов "Библиография Иннокентия Анненского" ("Жатва", 1914). Эта книга ОБ Анненском. Но смущает её выход 3-годичной давности, который только "пришёл" к Розанову.

Третий вариант предложила Т. Ф. Нешумова, и он значительно проясняет ситуацию. Из письма Розанова к первой жене Е.Я. Архиппова, Надежде, <март 1916>: "'Мирт<овый> вен<ец>' получил; оказывается,  и раньше получил, но не знал -- чей, отложил и засунул. Прочту, но не сейчас (у меня манера "не сейчас")". Датировку письма предложила Т. Ф. Нешумова, хотя сама Н.С. Архиппова определяла 1917 г. (но признавала, что предположительно), см.: Архиппов II. С. 735.
Однако сборник Архиппова 1915 г. содержит только одну статью (из 6-ти) об ИФА -- 'Никто и ничей'. И если принять дату, предложенную исследователем, получается, что Розанов спустя год написал Голлербаху, что книга "пришла". А он ведь её ещё и "раньше получил" (к тому же Надежда посылала книги мужа не раз -- см. её письмо Розанову от 20 декабря 1915 г. (там же, с. 746), 10 и 28 февраля 1916 г. (с. 748). 10 февраля 1916 г. Н.С. Архиппова написала: "Женина книга, должно быть, пропала, посылаю заказ<ным> др<угой> экземпляр 'Мирт<ового> вен<ца>' и библиографию Ин. Анненского. Мне хочется, чтобы Вы их перелистали, это -- не столько книги, сколько портрет моего друга единственного" (с. 747). Также Н.С. Архиппова пишет о посылках в письмах от 22 февраля и от 21 мая 1917-го (с. 760, 764).

<август 1918>

Любопытно, что я (честное слово) свои письма никогда не находил интересными (болезненны, смутны, мутны) (а чужие - всегда находил - любопытны. Как-то я заглянул в Ваши, где вы пишете об Анненском, о К. Арсеньеве, о Царском Селе, - это волшебство и поэзия) <...>

Архиппов II. С. 364.

О письмах Э.Ф. Голлербаха к Розанову Е. А. Голлербах сообщил:
"Письма Голлербаха к Розанову сохранились и лежат, если правильно помню, в РГАЛИ, в РГБ, немного в РНБ и, кажется, в собрании Лесмана (ныне в ИРЛИ (Пушкинском доме) РАН). Частично они были опубликованы самим Розановым (в "Вешних водах"). Полной публикации, насколько мне известно, не было". В книге А.Ф. Малышевского "Вешние воды Василия Розанова" (2004) я увидел только один фрагмент письма Э.Ф. Голлербаха.

Э.Ф. Голлербах приводит замечание Розанова об Анненском в своей монографии:

Об И. Ф. Анненском: "Из декадентов он мне больше всего нравился. Запишите о нем все, что помните, чтобы осталось в литературе. Как ужасно он умер, внезапно и так рано".

Голлербах Э. Ф. В. В. Розанов. Жизнь и творчество // Э. Голлербах. Встречи и впечатления / Сост., подготовка текста и коммент. Евгения Голлербаха. С.-Петербург. Инапресс. 1998. С. 89.
Первоначальная публикация: Голлербах Э. Воспоминания о В.В. Розанове: (К трехлетию со дня смерти) // Летопись Дома Литераторов. 1922. ? 8-9. 25 февр. С. 4.

В теме является важной история, сопроводившая выход первых томов "Театра Еврипида" с переводами Анненского в редакции Ф.Ф. Зелинского. Она инициирована письмом О.П. Хмара-Барщевской к Розанову от 30 ноября 1916 г. Розанов отреагировал публикацией: 'Переводчик и редактор (к изданию переводов И. Ф. Анненского)', Новое время, ? 14677 от 14 января. В неё он почти полностью включил письмо О.П. Хмара-Барщевской, а Зелинский в свою очередь полностью поместил публикацию в "Предисловие редактора" ко 2-му тому, вышедшему к лету 1917 г., со своими комментариями. В этом очерке Розанов дал краткую характеристику Анненскому. 16 января в той же газете к полемике присоединился В.И. Анненский; его письмо в редакцию Зелинский также включил в "Предисловие редактора", как и своё в адрес редакции газеты. Отдельно (в том же "Предисловии") Зелинский разместил своё письмо Розанову, которое первоначально не планировал публиковать и сделал это вслед очередному письму Розанова в редакцию (27. января), которое тоже привёл. В этом примирительном письме Розанов сам "предложил уважаемому профессору все это изложить в предисловии к следующему тому перевода Еврипида".
Затем последовала переписка О.П. Хмара-Барщевской с Розановым, в которой "пантеист пола и половой жизни" (по собственному определению  из письма к Н.С. Архипповой от нач. апреля 1916 г.) вызвал её на исповедь, давшую нам важные черты Анненского (см. на её странице):
"Мне не хватало живого друга... и через Ин. Фед. я обрела его в Вас - и благодарю свою счастливую звезду". Письма Розанова не найдены, мы знаем только цитаты из писем Хмара-Барщевской, а её письма опубликованы не в полном объёме.


В. В. Розанов. Портрет работы Л. С. Бакста 1902.
Гос. Третьяковская Галерея.

Исследования темы "Анненский и Розанов":

Кацис Л. Ф. Владимир Маяковский: Поэт в интеллектуальном контексте эпохи.
Сугай Л. А.
Неизданные работы Иннокентия Анненского о Гоголе.

Начало \ Именной указатель \ Анненский и Розанов

Сокращения


При использовании материалов собрания просьба соблюдать приличия
© М. А. Выграненко, 2005-2021

Mail: vygranenko@mail.ru; naumpri@gmail.com

Рейтинг@Mail.ru     Яндекс цитирования