|
|
Начало \ Именной указатель \ В. И. Анненский (Валентин Кривич), персональная страница | |
Открытие: 22.07.2006 |
Обновление: 25.07.2024 |
АННЕНСКИЙ Валентин Иннокентьевич (1880-1936) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||
В. И. Анненский-гимназист Собрание С. А. Богданович ПК, с. 88 |
В. И. Анненский 1899 г. Письма II, вкл. Более качественная копия прислана Т. Ю. Бровкиной, заведующей Музеем Николаевской гимназии. |
В. И. Анненский-Кривич Музей ИРЛИ. ПК, с. 96 |
Обложка
сборника стихов В. Кривича "Цветотравы" (1912) из коллекции lucas_v_leyden
с владельческой надписью С. Б. Рудакова, см.
страницу. Дарственная надпись К. А. Сюннербергу |
||||||
Воспоминания В. И. Анненского (В. Кривича):
Анненский
по семейным воспоминаниям и рукописным
материалам. Литературная мысль, вып. 3. Л.,
1925. Кривич предоставил к публикации вариацию фрагмента лекции Анненского на курсах Раева (ИАД-2003. С. 42-45) с небольшим своим комментарием: Из неопубликованных произведений: Ипполит и Зигрид // Записки передвижного театра П. П. Гайдебурова и Н. Ф. Скарской. 1924. ? 68. 1 января. С. 1. Одну из первых справок см. в Словаре С. А. Венгерова 1915 г.
КРИВИЧ Валентин Иннокентьевич [наст. фам. Анненский;
20.6 (2.7).1880, сельцо Сливицкое Бельского у. Смоленской губ.* - 31.3.1936, Детское (б. Царское)
Село; похоронен там же], поэт, прозаик, мемуарист. Сын И. Ф. Анненского.
Учился в 1-й киев., 8-й петерб. г-зиях, в 1899 окончил Николаевскую царскосел. г-зию. В 1903 окончил юридич. ф-т Петерб. ун-та (экзамены сдал
и диплом 1-й степени получил
в мае 1906); в 1904-06 служил в Канцелярии петерб. губернатора, в
1906-14 - в канцелярии Мин-ва путей сообщения (с 1912 коллеж. ас.), в
1915-18 - в Управлении сберкассами Мин-ва финансов. В 1896-1916 и в
1922-36 жил в Детском Селе. В 1905 женился на Н. В. фон Штейн. * Есть мемуарное свидетельство Д. И. Зиневича о подготовленном в самиздате втором сборнике В. Кривича "Старые стены" (1939): Гимпелевич З. Литературная тетрадь-альбом Валентина Иннокентьевича Анненского-Кривича / Литературная тетрадь Валентина Кривича. СПб.: Серебряный век, 2011. С. 10.
Лит.: Архивы: ЦГАЛИ, ф. 5; ГПБ, ф.124 (письма); Архив загса г. Пушкино Ленингр. обл. (свидетельство о смерти); ИРЛИ, P. 1, оп. 12, M143 (автобиогр.1923, письма, стих. 'Осенние строфы' с посв. Вс. Рождественскому); ЦГИАЛ, ф. 14, оп. 3, д. 36342* (студенч. дело); ЦГИА, ф. 229, оп. 18, д. 234 (л. д.) [справка Т. Т. Суворовой]. Р. Д. Тименчик // РП 3. С. 155. О первом студенческом каникулярном отдыхе В. И. Анненского и его хлопотах о внесении в дворянскую родословную книгу Смоленской губернии см. прим. 13 к письму Анненского А. В. Бородиной, август 1900 г. См. о В. Кривиче комментарий А. И. Червякова к письму И. Ф. Анненского сыну из Венеции 7 июня 1890 г. и предисловие Р. Д. Тименчика к публикации: Письма Валентина Кривича к Блоку / Предисловие, публикация и комментарии Р. Д. Тименчика // Литературное наследство, т. 92, кн. 2, 1981. С. 315-323. PDF Сообщение Р. Д. Тименчика:
Работа над заглавием по тщательности не
уступает отделке стихов - поэт Валентин Анненский-Кривич, только
отвергнув "Дымы", "Кольцо обручальное", "Дымные песни", нашёл своё
окончательное "Цветотравы" (РГАЛИ. Ф. 5. Оп. 1. Ед. хр. 31).
Литературная тетрадь Валентина Кривича
"Происхождение литературного имени Валентина Иннокентьевича - "Кривич" - белорусское, и, всего вероятнее, этот псевдоним был предложен ему бабушкой Сливицкой". "Белорусскость" распространяется З. Гимпелевич и на всю материнскую родню, вопреки констатациям А. В. Орлова и А. И. Червякова. Хотя известно, что славяне-кривичи занимали территории далеко за пределами нынешней Беларуси, и смоленских кривичей поверхностно считать исходным этносом для белоруссов. З. Гимпелевич также предположила, что псевдоним "Кривич" предложен его бабушкой А. В. Сливицкой (с. 25). Рисунок А. А. Харламова (1842-1925). 19.XI.1920. Подпись В. И. Анненского: "Это - я, Кривич! рисунок сделан за ужином - очень затянувшимся... (Очередной "Вечер Случевского" у Аничковой)". Л. 68. С. 188, 281. ОГЛАВЛЕНИЕ Литературная тетрадь-альбом Валентина Иннокентьевича Анненского-Кривича 3
Дорогой читатель! 3 ФАКСИМИЛЕ
Литературная тетрадь-альбом в
хронологическом порядке 121 Указатель имен 303
Разворот
фронтисписа
В предисловии к книге опубликована автобиография В. И. Анненского-Кривича: 15 Автобиография В. Анненского-Кривича21 Родился я, Валентин Иннокентьевич Анненский-Кривич, 20 июня (старого стиля) 1880 года в деревне, в Бельском уезде Смоленской губернии. Среднее образование получил в бывшей Царскосельской гимназии, высшее - в Петербургском Университете. Поселившись в ранней юности в бывшем Царском Селе, я и до настоящего времени остался верен этому единственному в своем роде городу, 'городу муз', и вся моя жизнь, физически и морально - а, в частности, и в линии творчества - тесно связана с этими двумя исключительно милыми сердцу точками земного шара - Смоленщиной* и Детским Селом. Не загромождая этого листа данными моей биографии, - уже никому, ра- 16 зумеется, неинтересными, - ограничусь здесь лишь сведениями, касающимися моей литературной профессии. * З. Гимпелевич пишет: "В одном из последних детских альбомов (1889-1904) одиннадцатилетний Валентин (Валя) посвятил своему дому в Сливицком следующее стихотворение30. СТАРЕНЬКОМУ "СЛИВИЦКОМУ" ФЛИГЕЛЮ
Люблю тебя, мой флигелек,
Твои кисейные гардины, Тетрадь Валентина Кривича. С. 21-22. 'Сочинять' я принялся едва ли не ранее, чем научился выводить буквы, - что, 'пожалуй', и естественно для человека, принадлежащего к семье, в которой литературная традиция обосновалась так широко и прочно; печатаюсь - с начала 900-х годов. Дебютировал небольшим стихотворением в Вольфовских 'Литературных Вечерах'22. Между прочим, восьмистишие это, которое я с удовольствием вычеркнул бы из своего литературного 'трудового списка', долгие годы потом ехидно напоминало время от времени о себе моей писательской совести. Однажды я увидел его на первой странице какого-то розовенького сборника каких-то образцов, или чего-то в этом роде, купленного мною на улице 'вместо рубля за 20 копеек', затем - я встретил его положенным на музыку и, наконец, я имел удовольствие как-то прослушать его (на - bis, с этакими раскатами и завываниями!) на одном литературном глухо-любительском вечере... Жизнь мстительна и редко прощает ошибки юности! В последние годы ко мне тоже 'пристала' одна моя вещь. Это - 'Плясовая-Смоленская', в числе первых произведений взятая Всеволодским для хоровой декламации, инсценированная и включенная в некоторые декламационные хрестоматии. Но в данном случае это может меня только радовать: 'Смоленская' кажется мне не лишенной ин- 17 тереса и авторски - я ее люблю. Работая, думал над вопросами литературы и писал немало, но никогда не загружал редакций продукцией своего творчества, обыкновенно долго болея своими темами и вынашивая свои строки, а также помня слова Иннокентия Анненского, моего отца, что каждая рукопись должна прежде всего хорошенько 'вылежаться'. Ни в каком плане не любя 'тетенькиных хвостиков', я с первых шагов решил не пользоваться в литературной работе, в качестве авторской подписи, фамилией Анненский, - столь 'удобной' для этой области труда, и только упомянутый выше 'дебют' и появившиеся, приблизительно тогда же, стихи в студенческом сборнике были напечатаны под этим моим именем, - да и то против моего желания. Вместе с этим, участвуя в течение моей долгой литературной жизни в ряде литературных организаций и сообществ, я в то же время никогда не стремился непременно надеть на себя тот или иной литературно-направленческий или групповой ярлык. Все это в практическом смысле было, конечно, невыгодно, может быть, даже и вообще не вполне правильно, но - думается мне, что если бы пришлось начинать жизнь заново, - и тогда я, вероятно, повторил эти свои ошибки. Пишу я и писал - стихи, рассказы, работал в области критики и библиографии, причастен и к детской литературе, есть у меня вещи и для сцены; в последние годы, независимо от личного творчества, работаю над 18 материалами литературного наследия Иннокентия Анненского и вопросами его творчества. Кое-что из моих стихов переведено на немецкий язык, в прошлом - Фидлером, в последние годы - Гельмерсеном23. В качестве продукции последнего десятилетия укажу: повесть 'Старая тетрадь' (напечатана половина); историческо-лирическую статью 'Над выцветшими страницами' (была сдана в набор, но не появилась за прекращением журнала); собрание 'Посмертных стихов Иннокентия Анненского' с предисловием, примечаниями и вариантами (издательство 'Картонный домик'); второе издание: 'Кипарисовый ларец' Иннокентия Анненского, дополненное и с комментариями ('Картонный домик'); 'Рассказ про Анну Васильевну' (в рукописи); мелодраму 'Пути к счастью' (была принята к постановке, но не увидела света рампы); работу 'Иннокентий Анненский по семейным воспоминаниям и рукописным материалам' (часть 1 - в 3-ем сб. 'Литературная мысль', изд. 'Мысль'24; часть II - в рукописи; 'Приложение' - в работе)25; переделку для юношества с польского '50 лет на Луне' (находится в изд-ве 'Кубуч'); собрание - 'Книга статей Иннокентия Анненского' (статьи, не вошедшие в 'Книги отражений', 1890), с предисловием и примечаниями (приготовлена к печати); инсценировку 'Господ Головлевых' Щедрина (принята к постановке и находится в сценической разработке [театр-студия Морозова]); брошюру 'Откуда начались и как пошли у нас 19 книги' (в плане 'крестьянской литературы'), (в рукописи); стихотворные тексты к 'Художественной азбуке' (совместно с Академией Художеств); детские книжки (в стихах): 'Сон колесом' (находится в изд-ве 'Радуга'); 'Папины конфеты' и 'Чернильный карандаш' (рис. худ. Сварого) (не вышли за прекращением издательства); 'Сказки-рассказы', 'Весёлый пирог' и др. (в рукописи). Кроме указанных работ - ряд стихов и рассказов - напечатанных и ненапечатанных - которые уже не называю; не указываю также и тех опубликованных мною текстов И. Ф. Анненского, работа по выявлению которых была слишком незначительна. X. 192726. 107 21 РГАЛИ. Ф. 5. Оп. 1. Ед. хр. 3. В. И. Анненский-Кривич готовил материалы к собственной биографии, которой, по-видимому, собирался заняться после окончания работы над биографией отца, Иннокентия Федоровича Анненского; материалы к его биографии находятся в том же фонде, что и приводимая здесь "Автобиография". 22 Речь идет о стихотворении "Декадентское" ("Розовый свет пробиваясь...", 28 января 1898); РГАЛИ. Ф. 5. Оп. 1. Ед. хр. 28. 108 23 Федор (Фридрих) Федорович Фидлер (F. F. Fiedler; 1859-1917) - переводчик, литератор, коллекционер; постоянный участник и председатель кружка "Вечера имени К. К. Случевского" (1906-1913). Василий Васильевич Гельмерсен (1873-1937) - поэт, художник-график, переводчик. 24 Кривич В. Иннокентий Анненский по семейным воспоминаниям и рукописным материалам. Пг., 1923-25 // ЛМ. Публикация насчитывает несколько опечаток, типа "безразлично", вместо авторского "безразлучно" (ЛМ. С. 224). 25 Вторую часть мемуаров и "Приложение" Кривичу не удалось закончить. Эти материалы (архивный текст которых было сложно прочесть и соединить в одно целое) были тщательно обработаны, прокомментированы и включены в следующую веховую публикацию, где они составляют значительную часть текста: Лавров А. В., Тименчик Р. Д. Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях // ПК. 26 Кривич, среди прочего, также не упомянул переиздание в 1923 году первого сборника отца со своим предисловием и комментариями: Анненский И. Тихие песни. Пг.: ACADEMIA, 1923.
Стихотворение В. Кривича "Оттуда" озадачивает тем, что опубликовано в "Аполлоне" ещё при жизни отца. На стихи "Наши встречи" написан А. Н. Вертинским замечательный романс.
Вызывает сопоставления и ещё одно более позднее стихотворение:
Заболело - и не излечится -
Ждет, и верит, и пугается,
Это днем. А ночью олово Кипарисовый ларец: Антология поэзии "серебряного века" / Составитель, автор вступительной статьи В. В. Кудрявцев. Смоленск: Русич, 2006. С. 257.
20.VII.1904 Источник текста: Письма I. ? 103, с. 355. Подготовка текста и комментарии А. И. Червякова: с. 355-356. 355
20 июля Милый мой Валюша, Тебе пишу первые мои строки после болезни1. Слаб еще, как куренок, двигаюсь, как испорченный "мороженщик"2, однако, кажется, выздоравливаю. Благодарю тебя, моего милого и неоцененного, за твои письма3. Если в моей грязной и тяжелой хворобе были минуты чистые и легкие, так это, когда мама читала мне твои письма: мама при этом плакала, а я умилялся, как ты нас любишь. Жить здесь мне очень хорошо, но мечтаю уехать поскорее, надоел вид из окна.
Любящий
тебя папа P. S. Поцелуй Наташу4, которой пишу сегодня же несколько слов. Печатается впервые по тексту автографа, сохранившегося в архиве И. Ф. Анненского (РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 275. Л. 3-3 об.). 1 Рассказывая о поездке отца в Крым летом 1904 г., В. Кривич уделил в своих воспоминаниях буквально несколько слов периоду его проживания в Саках: "Здесь, пока лечили руку, - пришла новая беда: отец заболел дизентерией и притом в очень тяжелой форме, а попутно, кажется, опять сделалось какое-то обострение и в плече. В условиях Сакской жизни оставаться было невозможно, и отца в почти безнадежном состоянии перевезли в Ялту..." (ПК. С. 101). 2 Вероятно, речь идет о механической игрушке. 3 Письма В. Кривича в архиве Анненского не сохранились.
4 Анненская (урожд.
фон Штейн, во втором
браке Хмара-Барщевская) Наталья Владимировна (1885-1975) - первая жена
В. Кривича, с которой он официально состоял в браке в 1905-1915 гг.,
сестра С. В. фон Штейна. 01.VIII.1904 Источник текста: Письма I. ? 104, с. 356-357. Подготовка текста и комментарии А. И. Червякова: с. 357. 356
1 авг. Милый Валюша. Пишу тебе за маму, которая суетилась вчера своей поездкой в Евпаторию (20 верст отсюда, на море), а сегодня будто немножко устала. Вчера получили мы твои стихи, и говорю тебе со всей откровенностью, что ни одно из твоих произведений не нравилось мне настолько, как эта грациозная, льющаяся как серебряная струйка песня1. Ты мне ее потом, пожалуйста, перепиши. - Мое здоровье очень еще неважно2. Пленки не прекращаются, хотя поноса уже нет. Сил мало, краски не возвращаются: словом, торжество далеко не полное. Ем я мало, 357 аппетита нет. Скверно, что не выбраться из постылых Сак. Между тем мама в восторге от Евпаторийского моря и пляжа и приехала вчера, точно пьяная, от восхищения, и такая свежая и помолодевшая, что ее было не узнать. Теперь спорим, оставаться ли здесь или ехать в Евпаторию, до южного берега. Сегодня меня доктора везут для пробы за 5 верст на берег моря. До письма. Целую и люблю тебя и Наташу. Поклоны всем нашим. Печатается впервые по тексту автографа, сохранившегося в архиве И. Ф. Анненского (РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 275. Л. 4-4 об.). 1 Уверенно утверждать, о каком стихотворении Кривича здесь идет речь, я бы не решился. 2 См. прим. 1 к тексту 103 см. выше.
В. Кривичу посвящены стихотворение "Любовь к прошлому" и трагедия "Лаодамия".
Краткая
характеристика творчества В. Кривича даётся в статье
"О современном
лиризме". Два письма И. Ф. Анненского юному сыну написаны в путешествии по Италии 1890 г. Ему он передаёт также приветствия во всех итальянских письмах жене. О Кривиче пишет И. Ф. Анненскому А. В. Бородина, 16 ноября 1899 г. Анненский о сыне в письмах: А. В. Бородиной, август 1900 г.; А. В. Бородиной, 7 января 1901 г. Анненский о сыне в письмах к Н. П. Бегичевой от 24 декабря 1907 г. и 8 января 1908 г. Переписка Кривича с А. А. Блоком. Другая переписка В. Кривича об Анненском. Кривичу в подарок надписал свою книгу "Романтические цветы" Н. С. Гумилёв. Ему также посвящён триптих "Северный Раджа". В. Кривичу даёт характеристику С. К. Маковский в своих воспоминаниях "Иннокентий Анненский". К В. Кривичу обращается М. Волошин в декабрьском письме 1909 г. об использовании в своём некрологе готовящихся к публикации стихотворений И. Ф. Анненского. О привлечении В. Кривича к редактированию журнала "Аполлон" см. переписку Анненского с Маковским. В No 1 включён очерк Кривича "Заметки о русской беллетристике" (отд. 2, с. 24-26). О Кривиче см. в книге Э. Ф. Голлербаха "Город муз". Они были в приятельских отношениях, см. стихотворение Голлербаха "Валентину Кривичу". Кривич вёл переписку с почитателями Анненского А. А. Альвингом и Е. Я. Архипповым. В письме к первому от 13 августа 1923 г. он говорит о отдыхавших в Детском Селе Н. К. Гудзии, С. А. Бугославском, И. Н. Розанове:
"Все они перебывали у меня,
все они "тянут" к Анненскому". В письме Д. С. Усова к Е. Я. Архиппову (апрель 1925 г.) приведены характеристики и сведения о В. И. Анненском (Кривиче). Здесь же, в прим. 23, В. И. Анненский (Кривич) пишет в письме к А. Альвингу от 20.01.1917 о редактуре Зелинского анненского "Театра Еврипида". К сюжету издания "Театра Еврипида" в 1916-1921 г. см.:
Первая жена Кривича - Наталья Владимировна Хмара-Барщевская, урождённая Штейн, сестра С. В. Штейна. Вторая жена Кривича - Елена Александровна Анненская (ум. после 1957). У них родилась дочь Елена (Лала) Валентиновна Анненская (1922-1976). О них:
- воспоминания Т. А.
Пащенко, см. ниже; Детское фото Е. В. Анненской - Лалы - в воспоминаниях: Голлербах С. Л. Город мусс (фрагмент). Фотография 1930-х годов - на странице. Также о В. И. Анненском и его семье: Бровкина Т. Ю. Преподаватели Императорской Николаевской Царскосельской гимназии (1870-1918). СПб.: Страта, 2020. С. 223-224.
Л. А. Голлербах, жена старшего брата Э. Ф. Голлербаха, Льва (1887-1943), инженера, выпускника Горного института, вспоминает: "... как многие русские люди, Валентин был богаче и своеобразнее, больше высказывался в беседах и общении, чем в своих произведениях, да и весь строй и быт Анненских был каким-то невиданным островом на фоне советского океана. Он был действительно русский барин старых времен, и мне больше всего хочется сравнить его с чудом уцелевшим екатерининским вельможей по утонченности манер и речи, по шарму, забавным недостаткам и той поистине детской беспечности и презрению к деньгам и ко всему, что касалось какого-то практического смысла и устройства жизни. Такой же была и его жена, Леночка Анненская. Революции Валентин не признал, не изменился, не применился, ни к чему не приспособился и до конца дней сохранил тот широкий барский размах, к которому привык с детства. Сотрудничать с большевиками он не хотел из принципа, упорно отказывался от какого-либо участия в литературном 'строительстве социализма' и за все время после революции не напечатал ни одной строки [Последнее не совсем верно. - Коммент.]. Работал он не то мелким конторщиком, не то рассыльным в каком-то медицинском учреждении и другого не хотел. [:]. Валентин Иннокентьевич действительно и во всем был барином старых времен: большой эрудит в области литературы русской и иностранной и тонкий ценитель искусства всякого рода, он в совершенстве владел давно исчезнувшим искусством изящно-остроумной 'causerie' [ "Болтовни" (франц.) - Коммент.], а кроме того и сам был замечательным рассказчиком: какой-нибудь пустяковый и совсем неинтересный с виду случай обращался у него в замечательнейший эпизод, полный юмора и наблюдательности. [...]. Дом Анненских был последним литературным салоном Царского Села. У них собирались писатели, поэты, художники; читали свои произведения, вели беседы о различных проблемах "большого" искусства. Из посетителей упомяну ныне покойных Разумника-Иванова, очень редко старика Сологуба, В. Рождественского, несколько раз Алексея Толстого, Эриха Голлербаха и рано погибшего в тюрьме писателя Скалдина. Приходили и художники, среди них Петров-Водкин. Но салон просуществовал недолго. В один непрекрасный день явился агент Чека, переписал фамилии всех посетителей и долго и со скрытой угрозой допрашивал, зачем и для чего собираются. Салон закрылся. Продолжать было бы слишком большим риском" (цит. по копии С. Л. Голлербаха)." Э. Голлербах. Встречи и впечатления / Сост., подготовка текста и коммент. Евгения Голлербаха. С.-Петербург. Инапресс. 1998. С. 463. З. Гимпелевич в примечании к этому тексту предположила, что автор "называет, видимо, литературный салон, существовавший до кружка, описанного Зиневичем. Тот же салон, посещаемый профессиональными литераторами и другими деятелями культуры, прекратил свое существование в 1933 году, когда по навету властей было сфабриковано дело Иванова-Разумника (или дело эсеров), из-за которого по всей России арестовали более тысячи ни в чем не повинных людей, включая упомянутого ранее писателя А. Скалдина" (Литературная тетрадь Валентина Кривича. СПб.: Серебряный век, 2011. С. 107). Фрагмент воспоминаний сына Людмилы Алексеевны Голлербах: Голлербах С. Л. Город мусс.
Из воспоминаний Татьяны Аньоловны Пащенко, дочери Т. А. Богданович: Теперь <в 1918 г.> в бывшей бабушкиной комнате* жил дядя Валя со своей второй женой Леночкой. Первая его жена, тетя Наташа, брюнетка с яркими черными глазами и с темным пушком над губой, по-моему была совершенно очаровательна. Она ушла от дяди Вали к его племяннику, Валентину Хмара-Барщевскому. Леночке было далеко до блестящей тети Наташи. Она была полной ее противоположностью, хрупкая блондинка с голубыми глазами, немножко простенькая, но приятная. Дядя Валя был в нее очень влюблен. Она рассказывала, как красиво он за ней ухаживал. Раз он спросил, какой ее любимый цвет. Узнав, что розовый, он устроил в ее честь "розовый ужин" в ресторане в Царском Селе. У каждого прибора стояла в бокале розовая роза. Все кушанья и вина были только розового цвета. Я запомнила раковый суп, семгу, ветчину и клубничное мороженое. Что еще придумала его влюбленная фантазия, я забыла. Но такое ухаживание показалось мне восхитительным. Да еще поэт, да еще довольно красивый. Было от чего потерять голову. * Адрес: Фонтанка, д. 89, кв. 4. Устанавливается по "Охранному свидетельству", опубликованному З. Гимпелевич в: Литературная тетрадь Валентина Кривича. СПб.: Серебряный век, 2011. С. 63. (РГАЛИ. Ф. 5. Оп. 1. Ед. хр. 15, 17). Пащенко Т. А. В минувшем веке. // Пащенко Т. А., Позднева О. Л. В минувшем веке. Два детства. С.-Петербург, "Формика", 2002. С. 46.
|
Начало \ Именной указатель \ В. И. Анненский (Валентин Кривич), персональная страница |
При использовании материалов собрания просьба соблюдать
приличия
© М. А. Выграненко, 2005-2024
Mail: vygranenko@mail.ru;
naumpri@gmail.com