|
|
Начало \ Именной указатель \ Т. А. Богданович, персональная страница |
Обновление: 20.09.2024 |
|||||
Татьяна Александровна БОГДАНОВИЧ
"Он приезжал ко мне очень часто, и каждый раз, как драгоценнейший дар, он вынимал из портфеля обычную четвертушку бумаги, на которой его четким почерком, немного напоминающим греческие буквы, было написано новое стихотворение". Богданович Т. А. <Воспоминания об И. Ф. Анненском>
|
|||||
Т. А. Криль можно также увидеть в собрании на фотографии 1892 г. с А. Н. и Н. Ф. Анненскими. Татьяна Александровна Богданович (урожд. Криль; 3(15).8.1872, Петербург - 31.12.1942, Свердловск), писательница, переводчица. Из дворян; племянница П. Н. Ткачёва и А. Н. Анненской, в семье которой и её мужа, Н. Ф. Анненского, воспитывалась после смерти матери (с 1875). В 1880-81 была с ними в ссылке в сибирском городке Тара, в Казани (до 1887) и в Н. Новгороде (до 1891). Окончила нижегородскую Мариинскую гимназию (1890; с зол. медалью) и историко-филологическое отделение Высших женских (Бестужевских) курсов (1896)*. В 1898 вышла замуж за А. И. Богдановича. В предреволюционные годы была председателем политического общества Красный Крест, в 1928-32 - председателем Секции детских писателей Ленинграда. По свидетельству дочерей, умерла в эвакуации. * По сведениям издания "Высшие женские курсы в С.-Петербурге.1878-1903 гг." (Третье издание. 1903, источник) в 1903 г. Т. А. Богданович значится членом Совета (12-й выпуск историко-филологического отделения, 1896 г) (Эртелев пер., 9). Там же (с. 49) приведена её библиография (есть несоответствия с приводимыми ниже перечнями):
Литературно-журнальную деятельность начала в журнале 'Мир Божий' переводом очерка Ш. де Вариньи 'Неизвестная Япония' (1895, ? 10). Первый самостоятельный литературный опыт - заметка 'Финляндская высшая народная школа' (1896, ? 1). В 90-е гг. помещала статьи и переводы также в журналах 'Русское богатство', 'Образование'. К этому периоду относится ее первая историческая повесть для детей (переделка с немецкого) 'Алхимик' ('Всходы', 1897, ? 24). В 1900-е гг. Богданович - автор популярных очерков и брошюр о социально-политическом устройстве, культуре и истории зарубежных стран, в т. ч. 'Очерков из прошлого и настоящего Японии' (МБ, 1904, ? 7-10; отд. изд. - СПб., 1905). Рецензенты подчеркивали, что это - хорошая компиляция' ("Новое Время", илл. прил., 1905, 9 марта), которая 'среди массы книг, посвященных Японии и вышедших за нынешний год... выгодно отличается своею содержательностью и полнотою рассматриваемых вопросов' ('Слово', 1905, 20 февр.; см. также: "Bестник Eвропы", 1905, ? 3; 'Вопросы жизни', 1905, ? 3; РБ, 1905, ? 4).
В 1907 Б. - корреспондент газеты 'Парус', редактор беллетристического отдела газеты 'Современное слово' и его приложения: 'Недели "Современного слова"' (1908-17) и 'Современная иллюстрация' (1909-17); принимает участие в публицистических и научных отделах журнала 'Современный мир' (1907-13); публикует статьи и переводы в 'Новом журнале для всех', 'Русском богатстве', 'Русских записках'. Параллельно с работами по истории Великой французской революции пишет серию очерков по истории России и русского революционного движения, очерки об эпохе Николая I и Александра II ('Неделя "Современного слова"', 1912, 3 янв. ... 8 окт.; 1913, 24 июня ... 5 авг.). Среди беллетристических опытов этого периода - 'этюд' 'Картинка' (РБ, 1911, ? 6); из публицистики - брошюры, выпущенные после Февральской революции 1917. На политические взгляды и этические установки Б. в значительной мере повлияла многолетняя дружба с В. Г. Короленко; ее эстетические вкусы складывались не без влияния 'новой литературы', в т. ч. поэзии И. Ф. Анненского (см. воспоминания Б. в ПК). В 1918 Б. - ведущий публицист газеты 'Современное слово'. В сентябре, по приглашению Короленко, переезжает в Полтаву, работает над 1-й частью 'Биографии В. Г. Короленко'. После 1917 опубликовала книгу 'Любовь людей шестидесятых годов' (Л., 1929), исторические повести и романы для юношества. Кроме того, Б. принадлежат переводы произведений Ф. Энгельса, Г. Спенсера, Г. Мопассана, Ж. Верна, М. Метерлинка, Б. Келлермана, С. Льюиса и др.
Кроме того сообщила О. Л. Позднева: Современный Китай. Элементы застоя и прогресса в китайской жизни. Историко-литературный очерк. Спб., 1901
г. Кроме того:
В. Г. Короленко в последние годы жизни //
Былое'. 1922, ? 19, стр. 211-231. Литература, [1]: Короленко В. Г. Собрание сочинений, т.
1-10. М., 1953-56 (в т. 10 ук.); Кроме того:
Орлов.
С. 38-39. Архивы, [1]: ГБЛ, ф. 218, ? 382, 383 (мемуары Б.); ф. 135, разд. II. 19, ?
37-41 и 16а. ? 7-10 (переписка с Короленко); ф. 218, карт. 383, л.
310 (<Повесть моей жизни>). Об отце Т. А. Богданович - Александре Александровиче Криле - И. Ф. Анненский упоминал в 10-й части рецензии на книги "Русской классной библиотеки, издаваемой А. Н. Чудиновым" (см. прим. 105). После смерти мужа заинтересованное отношение к семье Т. А. Богданович проявлял его младший брат, Карл Иванович Богданович (1864-1947) - выдающийся горный инженер, геолог и путешественник. См. о нём:
Анненский подарил Богданович экземпляр своего перевода "Реса" (1896) с надписью:
Милой племяннице Т. А. Криль на добрую память Прим. 105 к рецензии на книги "Русской классной библиотеки, издаваемой А. Н. Чудиновым".
Анненский подарил Богданович экземпляр издания:
Анненский И. Ф. Античный миф в современной французской поэзии. СПб.:
Тип. В. Д. Смирнова, 1908 39 с. (Извлечено из журнала Гермес за 1908 г.:
? VII; VIII; IX; X), с
надписью: "Милой Танюше. 1/VII,
1908. Ц. С.". Фотографию Богданович с детьми можно увидеть на странице С. А. Богданович. Анненский упоминает Т. А. Богданович в письме А. В. Бородиной от 12 января 1907 г. Краткую характеристику Т. А. Богданович дают Ф. Д. Батюшков и С. Д. Протопопов в своих воспоминаниях о В. Г. Короленко. Фрагменты писем В. Г. Короленко к Т. А. Богданович от 6-7 авг. 1910 г. и от 24 июля 1911 г. опубликованы в [3]. О Татьяне Александровне, своей семье и семье Анненских вспоминает ее дочь Софья Аньоловна Богданович. К. Чуковский в своем дневнике много раз пишет о Т. А. Богданович, с которой он познакомился в Куоккале и через нее - со старшими Анненскими, с В.Г. Короленко и с самим Анненским. О положении Т. А. Богданович в 20-е годы XX в. свидетельствует К. И. Чуковский в письме Р. Н. Ломоносовой (19 февраля 1926 г.):
Вы пишете, что хотели бы помочь кое-кому из
писателей. По-моему, это вещь безнадежная. - Позвольте описать Вам
несколько "случаев", на которые я натолкнулся только на прошлой неделе. * Literary hack - литературный поденщик (англ.) Раиса Николаевна Ломоносова (1888-1973) - руководитель литературного и переводческого бюро, созданного ею в 1923 г. в Берлине. Стремилась привлечь писателей, живших в Советской России, к участию в его работе, тем самым поддерживая их материально. In memoriam: Исторический сборник памяти А. И. Добкина. СПб.; Париж: Феникс-Atheneum. 2000. С. 326. М. А. Кузмин упоминает в своём дневнике 1934 года о Т. А. Богданович, где пишетт, что она давала ему читать письма Анненского к А. В. Бородиной. ИСТОЧНИКИ
1. Т. А. Пащенко, О. Л. Позднева. В
минувшем веке. Два детства. С.-Петербург,
"Формика", 2002. Переписка Анненского с Т. А. Богданович Т. А. Богданович - И. Ф. Анненскому Источник текста: Письма II. С. 162. Коммент. к письму Анненского к Н. П. Бегичевой от 10.09.1907. Дорогой Кеничка. Будь добр<,> приезжай<,> пожалуйста<,> к Андрюше, у него удар<,> и он очень плох, я у него, но решительно не знаю, что делать. Пожалуйста, не откажи. Твоя Т. Богданович. Фурштатская, д. 35. РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 300. Л. 10. Речь идёт о двоюродном брате Анненского А. Н. Ткачёве. Письмо не датировано.
Т. А. Богданович - И. Ф. Анненскому Источник текста: Письма II. С. 248-249. Прим. 1 к письму Анненского к М. К. Лемке от 13.01.1909. 248 25 янв<аря> 1909 г. Дорогой Кеничка, бесконечно давно я ничего о тебе не знаю. Предпринимал ли Ты ещё что-ниб<удь> по отношению к твоей книжке. Чуковский заезжал ко 249 мне и говорил, что он писал Тебе про своего издателя - тот прекратил, к сожалению, дела. Не могу ли я быть тебе в чем-нибудь полезна<?> Мне бы это было так приятно. Чуковский с своей стороны тоже очень хотел бы всячески содействовать появлению твоей книги, он сказал мне даже, что, конечно, он в этом заинтересован еще больше, чем я, хотя я и не знаю, почему непременно больше. С Вольфом у него, кажется, хорошие отношения, т<ак> ч<то,> если бы Ты ничего не имел против того, он бы охотно поговорил с ним. Впрочем, м<ожет> б<ыть>, ты уже и писал ему об этом. Я была бы тебе очень благодарна, если бы ты черкнул мне словечко. А, м<ожет> б<ыть>, ты и сам доедешь как-ниб<удь> к нам, когда будешь в наших краях. Как здоровье Дины Валентиновны? У нас все пока благополучно. Андрей вернулся и в данную минуту играет в шахматы с тетечкой. До свиданья. Твоя Т. Богданович Печатается впервые в полном объеме по тексту автографа, сохранившегося в архиве И. Ф. Анненского: РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 300. Л. 1-2 об.). Речь идёт о публикации КО 2. Андрей - двоюродный брат И. Ф. Анненского А. Н. Ткачев; "тетечка" - А. Н. Анненская, родная сестра А. Н. Ткачева.
Т. А. Богданович - И. Ф. Анненскому Источник текста: Письма II. Коммент. к ? 185, с. 281. См. ниже. 4 февр<аля> <1>909 Дорогой Кеничка. В пятницу в Литер<атурном> об<щест>ве Столпнер будет читать реферат 'Достоевский - борец против русской интеллигенции'. Я подумала, что, б<ыть> м<ожет>, тема тебя заинтересует и ты пожелаешь приехать послушать. На всякий случай посылаю тебе дядину карточку. Твоя Т. Богданович Печатается впервые в полном объеме по тексту автографа, сохранившегося в архиве И. Ф. Анненского: РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 300. Л. З-З об.). Содержательный фрагмент впервые опубликован в КО, с. 660. 6. II 1909 Источник текста: Письма II. ? 185, с. 279-280. Подготовка текста и комментарии А. И. Червякова: с. 280-287. 279
Ц<арское> С<ело>, Благодарю тебя за присылку мне билета1 и за желание видеть меня Фонтанка, 832. Взвесив соблазн видеть тебя и удовольствие поговорить ещё, может быть, с несколькими интересными людьми, с одной стороны, и перспективу вечера, где Достоевский был бы лишь поводом для партийных перебранок и пикировок, да для вытья на луну всевозможных Мережковских3 и Меделянских пуделей4 - я решил все же, что не имею права отнимать вечер от занятий. О, нет никакого сомнения, что если бы предстоял разговор о Дост<оевском>, я бы приехал и, вероятно, стал бы тоже говорить. Но что Столпнеру5 Дост<оевский>? Или Мякотину6? Или Блоку7? Для них это не то, что для нас, - не высокая проблема, не целый источник мыслей и загадок, а лишь знамя, даже менее, - орифламма, - и это ещё в лучшем случае, а то так и прямо-таки деталь в собственном страдании, в том, что я, вы понимаете, я... Мы говорим на разных языках со всеми ними или почти со всеми. Я жадно ищу понять и учиться. Но для меня не было бы более торжественного и блаженного дня, когда бы я разбил последнего идола. Освобождённая, пустая и все ещё жадно лижущая пламенем чёрные стены свои душа - вот чего я хочу. А ведь для них сомнение, это - реторический* приём. Ведь он, каналья, всё решил и только тебя испытывает, а ну?! а ну?!.. * Так у Анненского. О разговорах партийных я не говорю. Очень серьёзные, может быть трагические даже, когда они связаны с делом, они мне всегда в собраниях характера, т<ак> сказать, академического представляются чем-то вроде идей Жюля Верна8, ступенью выше тостов и ступенью ниже шахматных турниров. Но политиков все же нельзя не уважать. Это люди мысли, люди отвлечённости. Они безмерно выше Мережковских уже по одному тому, что у тех, у Мережковских, именно отвлечённости-то и нет, что у них только инстинкты да самовлюблённость проклятая, что у них не мысль, а золотое кольцо на галстуке. С эсдеком можно грызться, даже нельзя не грызться, иначе он глотку перервёт9, - но в Блоке ведь можно только увязнуть. 280 Искать бога - Фонтанка 83. Срывать аплодисменты на Боге... на совести. Искать Бога по пятницам... Какой цинизм!10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Не принимай этого, милая, впрочем, au sérieux11. Я сержусь на этих людей, - но разве я могу поручиться, что стою больше самого малого из них? Конечно, нет. Пусть они это сами не ищут, но они ведь тоже жертвы, ведь и они - лишь слабые отражения ничего иного, как того же Исканья. В них, через них, через их самодовольство и кривлянье ищет истины всё, что молчит, что молится и что хотело бы молиться... но в чьей покорности живёт скрежет и проклятие... Бог знает... куда заводит иногда перо, взятое со скромной целью дружеской записки. Всё это оттого, что я, когда тебе пишу, то вижу перед собою твои глаза, да еще не те глаза, которые ты показываешь всем, а те, которые я уловил всего два раза в жизни: раз, помню, было тогда утро, лето и жарко, и ты носила ребёнка12. Ты так спрашиваешь глазами, что к тебе идут не слова, а мысли самые идут... мысли... мои чёрные, печальные, обгорелые мысли. Твой И. Анненский
Печатается по тексту автографа,
сохранившегося в архиве И. Ф. Анненского (РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 278. Л.
1-4 об.).
Богданович Татьяна
Александровна (урожденная Криль) (1872-1942) - двоюродная
племянница И. Ф. Анненского, воспитывавшаяся после смерти матери в 1875
г. в семье его старшего брата, писательница, переводчица, общественный и
литературный деятель. Свою литературную деятельность она начала
незадолго до окончания в 1896 г. Историко-филологического отделения
Высших женских Бестужевских курсов. В 1898 г. она вышла замуж за
ведущего критика и публициста, в ту пору фактического редактора журнала
'Мир Божий' Ангела Ивановича Богдановича (1860-1907), привлекшего к
сотрудничеству в этом издании И. Ф. Анненского. Подробнее о ней см.:
Кумпан К. А. Богданович
Татьяна Александровна // РП 89. Т. 1. С. 301-302.
См. выше. 281
Богданович Татьяна.
Повесть моей жизни. Воспоминания.
1880-1909. Новосибирск, Изд-во "Свиньин и
сыновья", 2007 г. С. 71-75, 78, 142-143, 145, 246-247, 324-330). В
архиве последнего сохранилось несколько ее писем, приводимых - в полном
объеме или в извлечениях - в настоящем издании (см. по указателю
корреспондентов). О степени родственной и человеческой близости
Богданович к Анненскому говорит и тот факт, что после смерти А. В.
Бородиной адресованные последней письма Анненского были переданы (по
воле адресата?) именно ей (см. дневниковую запись М. А. Кузмина от 21
июля 1934 г.: 'Богданович дала мне читать письма Анненского к Бородиной.
Очень царскосельские и очень Анненского' (Кузмин М. Дневник 1934
года / Под. ред., со вступ. статьей и примеч. Глеба Морева. 2-е изд.,
испр. и доп. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2007. С. 73)). Впоследствии эти
письма еще при жизни Богданович оказались в фондах отдела рукописей
Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (см.
вводное прим. к тексту 66 <письмо
Анненского к А. В. Бородиной от 29.11.1899>). 1 Речь идет, очевидно, о сохранившейся в архиве Анненского (РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 420. Л. 1-1 об.) визитной карточке старшего брата:
Н. Ф. Анненский На ее обороте рукой Н. Ф. Анненского написан следующий текст:
Для входа на собрание СПб. Литературного
Общества 6 февраля 1909 г. 282
2 Заседания С.-Петербургского
Литературного общества проводились в С.-Петербурге по адресу: Фонтанка,
83.
Мы культурны:
чистим зубы,
Бросающееся в глаза почти полное совпадение
круга лиц, упоминаемых Анненским, с именами, фигурирующими в письмах Л.
Д. Блок к матери Блока, А. А. Кублицкой-Пиоттух, от 14 и 16 декабря 1908
г. (см. их опубликованные фрагменты: Блок в неизданной переписке и
дневниках современников (1898-1921) / Вступ. статья Н. В. Котрелева
и 3. Г. Минц; Публ. Н. В. Котрелева и
Р. Д.
Тименчика; Подгот. текстов Ю. П. Благоволиной и др.;
Коммент. Н. В. Котрелева и др. // Литературное наследство / АН
СССР. М.: Наука, 1982. Т. 92: Александр Блок: Новые материалы и
исследования. Кн. 3. С. 341-343), позволяет предполагать, что Анненский
лично присутствовал в заседании 'Литературного общества' 12 декабря 1908
г., в котором А. А. Блок
выступил с рефератом 'Обожествление народа в литературе' ('Народ и
интеллигенция'), - или, по меньшей мере, получил детальную информацию о
ходе этого заседания от лиц, присутствовавших на нем (например, от
старшего брата или адресата письма), а возможно, из подробного отчета о
нем, опубликованного в редактировавшейся Т. А. Богданович газете (см.:
Жилкина 3. А. В литературном обществе // Слово. 1908. ?
650.14(27) дек. С. 5. Подпись: 3. Ж.; Блок Александр.
Собрание сочинений: В 8-ми т. М.; Л.: ГИХЛ, 1962. Т. 5: Проза 1903-1917.
С. 743-744). 283
3 Мережковский был одним из ораторов
на упомянутом заседании Литературного общества 12 декабря 1908 г. 284 6 Мякотин Венедикт Александрович (1867-1937) - историк-педагог, по окончании историко-филологического факультета С.-Петербургского университета преподававший в учебных заведениях столицы, автор серьезных исторических трудов (<...>) и биографических повествований, изданных в серии 'Жизнь замечательных людей: Биографическая б-ка Ф. Павленкова' (<...>), публицист, сотрудник журнала 'Русское богатство', с 1904 г. член его редакции (видное место в которой занимал старший брат Анненского), общественный и политический деятель, не раз подвергавшийся судебным и административным преследованиям, сторонник Трудовой народно-социалистической партии (у истоков которой стоял Н. Ф. Анненский), 285
в 1917 г. возглавивший ее Центральный Комитет. К большевистскому режиму
был оппозиционен: в 1918 г. стал одним из создателей и руководителей
Союза возрождения России, в 1920 г. арестован, содержался в Бутырской
тюрьме, в 1922 г. депортирован из России. В эмиграции жил в Берлине,
Праге, Софии, с 1928 г. преподавал в Софийском университете. 286
но и с Сашей. Ненаучно,
неопределенно, по-детски, наивно, "где был во время общест<венного>
движения?" "увидел бы, как интеллигенция умирала заодно с народом", и
все это с жестами, с сорванными аплодисментами' (Там же. С. 341). Одним
из важных моментов прений, по словам жены Блока, было заявление некой 'эс-дечки',
которая после выступления Столпнера 'вышла говорить о том, что здесь
стреляют из пушки по воробьям, "по этим маленьким воробьям, которые
чирикают или пишут стихи"' (Там же. С. 342).
"Надо сказать, что за время нашего
отсутствия в Петербурге создалось (из остатков прежних
религиозно-философских собраний) целое Р. Ф. Общество, официально
разрешенное. Мы в нем принимали, конечно, участие, - это был как раз
"сезон о Боге", когда начались наши столкновения с эсдеками (эсдеки и
выдумали нелепое разделение на "богостроителей" и "богоискателей"). Но
общество, многолюдное и чисто интеллигентское, не удовлетворяло нас. И
мы вздумали создать секцию, нечто более интимное, но в то же время и
более широкое по задачам. Чтобы обойти цензуру - назвали секцию секцией
"по изучению истории религий". Непременно хотелось привлечь в эту секцию
обоих Блоков. Блок несколько раз приходил к нам, когда создавалась
секция, был чуть ли не одним из ее "учредителей". Гиппиус З. Н. Мой лунный друг (о Блоке) // Гиппиус З. Н. Живые лица: Воспоминания. / Составление, предисловие и комментарии Е. Я. Курганова; редактор В. П. Енишерлов. Тбилиси, "Мерани", 1991. С. 20-21. 10 Понятие 'цинизм', одно из ключевых в мировоззрении позднего Анненского, получает у него особую, отличную от расхожей, интерпретацию. В ряде работ 1909 г. он уделяет этой проблематике самое пристальное внимание. Приводимый ниже фрагмент материалов 'Поэтические формы современной чувствительности', связанный с его выступлением в Обществе ревнителей художественного слова 13 октября 1909 г., дает яркое представление о том, в каком русле движется мысль Анненского (печатается по автографу: РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 168. Л. 1-2, 7):
Жизнь усложнилась; темп ее сделался быстрый.
Литературные, как и другие<,> задержки действуют болезненно; вызывают
скуку, нетерпение. Отсюда падение интереса к эпосу, историческому жанру
и, если хотите, роману. <...> Отсюда ослабление сценического интереса
перед декоративным. 287
Какая книга Достоевского наиболее привлекает критиков? 'Бесы'. Почему?
Своей цинической маской. <...>
11 Всерьез (фр.).
Т. А. Богданович - И. Ф. Анненскому Источник текста: Письма II, с. 305. Прим. 1 к письму Анненского к М. К. Лемке от 19.04.1909. 22 апр<еля> 1909 г. Дорогой Кеничка, сейчас получила твою 'Книгу Отражений'. Мне так приятно даже видеть её. Тянет и читать, но не дам себе, пока не сбуду самую спешную работу, чтобы приняться за неё, не отвлекаясь ничем текущим. Отдохнуть на ней и отойти от всего. Благодарю тебя. - Твоя Т. Богданович
РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 300. Л. 5.
Т. А. Богданович - И. Ф. Анненскому фрагмент Источник текста: Письма II, с. 346-347. Прим. 6 к письму Анненского к Е. М. Мухиной от 25.07.1909. 18 июля 1909 Поэты, даже отрицающие непосредственность, остаются всё же поэтами, полагаться на них нельзя. А я всё ждала от тебя обещанного письма. Но теперь решила, что прозаичность имеет свои преимущества - по крайней мере не надо ждать вдохновения. Неужели ты и относительно своего приезда поступишь так же, как относительно письма. Это уж будет нехорошо. Некоторая доля благородства обязательна даже для поэтов. Черкни словечко, когда тебя ждать. Или, м<ожет> б<ыть>, ты будешь в ближайший понедельник 20-го в Уч<еном> Ком<ите>те<,> и тебе не составит труда заехать ко мне в редакцию. Я там буду приблизительно от 3 до 4. У меня теперь гостит М<ария> Ф<едоров>на <Страхова>, и я более свободна относительно выездов из дому<,> чем раньше, а она проживет только до первых чисел августа. До свиданья. Т. Богданович Привет Дине Вал<ентиновне> и всему семейству. Ты получил приглашение от К<орнея> Ив<ановича> на прошлое воскресенье? Он также ждал твоего ответа. Речь идёт о поездке в Куоккалу. М. Ф. Страхова - сестра И. Ф. Анненского. РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 300. Л. 6-7.
Т. А. Богданович - И. Ф. Анненскому фрагмент Источник текста: КО, с. 630. Из примечания к статье "Театр Леонида Андреева". 6 октября 1909 Не пойдешь ли ты в субботу 10-го на первое представление "Анфисы" Андреева. Мы собираемся целой компанией... РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. ? 300. О. Л.
Позднева фрагменты главы Источник текста: Т. А. Пащенко, О. Л. Позднева. В минувшем веке. Два детства. СПб., "Формика", 2002. 73 <...> Мы, то есть мама, Танюша, бабушка и четыре девочки, поселились в двух расположенных рядом избах. Осенью 1942 года бабушка заболела клещевым энцефалитом. Урал и прилегающие к нему окрестности - зона обитания энцефалитного клеща. Местные жители хорошо знакомы с этим заболеванием. А мама и Танюша поначалу не поняли, что случилось с бабушкой. Общительная и живая, вникавшая во все семейные проблемы, бабушка вдруг потеряла интерес к окружающей жизни, почти не говорила, целыми днями спала, отказывалась от еды. Бабушка была очень мнительной. Малейшее подозрение на заболевание вызывало у нее тревогу. Она всегда охотно лечилась, любила общаться с врачами. В тридцатые годы, благодаря своей мнительности, она заподозрила неладное, когда обнаружила небольшую язвочку на языке. Обратилась к знаменитому академику-онкологу Н. Н. Петрову, который диагностировал рак языка. Так как диагноз поставили в очень ранние сроки, ей удалили только маленький кусочек мышцы языка, а после операции успешно пролечили радием, полностью избавив от болезни. Но теперь бабушка ни о чем не тревожилась, ни на что не жаловалась. Она просто медленно угасала. В Салду неожиданно приехал повидаться с нею ее ближайший друг - Е. В. Тарле. Он эвакуировался в Куйбышев, с бабушкой переписывался и вот вдруг приехал. Известный, признанный властями историк, академик, властями же обласканный и почитаемый. Для визита в Салду ему выделили специальный спальный вагон. Короткое свидание с Евгением Викторовичем преобразило бабушку. Она поднялась с постели, провела за разговором с ним целый день, угощала его обедом (Евгений 74 Викторович привез всяческие, уже забытые нами, деликатесы), пила чай, казалась оживленной и помолодевшей. Но как только он уехал, жизнь словно стала покидать ее, у нее больше не было сил сопротивляться страшной болезни. Ее необходимо было положить в больницу и попытаться лечить. В Свердловск из Москвы эвакуировались дочери В. Г. Короленко, Наталья и Софья, наши близкие друзья. Списались с ними, они добились разрешения положить бабушку в госпиталь. В конце декабря 1942 года с невероятным трудом мама привезла ее в Свердловск и поместила в госпиталь, а сама немедленно вернулась в Салду, поручив Короленкам уход за нею. В самом начале января 1943 года бабушка скончалась. Оставив нас с Туськой на попечении матери папиной сослуживицы, мама направилась в Свердловск на похороны бабушки. Семья Пащенко к этому времени уже уехала из Салды в Самарканд <...> И вот мама добралась до Свердловска. Город был окутан морозным туманом. Четыре часа на пронизывающем, ледяном ветру стояла мама на трамвайной остановке, пытаясь сесть в переполненный трамвай, идущий к госпиталю. Тех, кому удавалось как-то зацепиться на подножке битком набитого вагона, прямо на глазах стоявших на остановке людей грабили бандиты, крючьями стаскивая с голов меховые шапки и вырывая кошельки из карманов. Ни единого милиционера за эти четыре часа не появилось в толпе. Наконец, маме удалось протиснуться в вагон трамвая, и, жутко промерзшая, еле двигавшаяся после трамвайной давки, она приехала в госпиталь. Вместе с ожидавшими ее Короленками она прошла в госпитальный морг и не поверила своим глазам, увидав неузнаваемо измененное предсмертными страданиями лицо бабушки. Какие же невыносимые муки испытала она перед кончиной! И никого из детей не было рядом, никто из них не смог хоть как-то облегчить агонию, принять последний вздох, закрыть ей глаза. Мама страшно зарыдала, закричала от рвавшей душу боли. Бабушку обмыли рядили в привезенный черный суконный костюм, который она наде- 75 вала при последнем свидании с Е. В. Тарле. Мама обрезала ее седую косу, последнее вещественное напоминание о ней. Эта коса, завернутая в белый, а с годами пожелтевший, батистовый носовой платок, много лет хранилась в одном из ящичков за откидной крышкой старинного шифоньера, украшавшего нашу квартиру. Бабушку похоронили на местном кладбище в Свердловске. Больше мама никогда не бывала на бабушкиной могиле. Сразу же после похорон она уехала в Салду. <...>
|
Начало \ Именной указатель \ Т. А. Богданович, персональная страница |
При использовании материалов собрания просьба соблюдать
приличия
© М. А. Выграненко, 2005-2024
Mail: vygranenko@mail.ru;
naumpri@gmail.com