|
|
Начало \ Издания \ Письма И. Ф. Анненского | |
Открытие: 15.12.2008 |
Обновление: 20.11.2024 |
И.Ф. Анненский Письма
Русский эпистолярный архив. Вып.
I. Т. I, II. = |
||||
Том I: 1879-1905
Издательский дом
"Галина скрипсит", Твёрдый переплет; 480 с.; Том II: 1906-1909
Издательский дом
"Галина скрипсит", Твёрдый переплет;
528 с.; Книги дружественно присланы мне Н. Т. Ашимбаевой в 2008, 2009 гг. |
||||
Составление, предисловие, комментарий и указатели А. И. Червякова. Настоящее двухтомное издание является наиболее полным собранием писем поэта, драматурга, переводчика, литературного критика и педагога И. Ф. Анненского (1855-1909). Во первом томе представлено его эпистолярное наследие за 1879-1905 годы. В книге собраны практически все выявленные на сегодняшний день письма И. Ф. Анненского за этот период. Во втором томе представлено его эпистолярное наследие за последние четыре года его жизни. В значительной своей части впервые публикуемая корреспонденция содержит бесценный биографический материал, а также дает широкую панораму культурной жизни России Серебряного века. Обширный комментарий содержит наряду с прочим публикацию ряда писем к И. Ф. Анненскому и вводит в научный оборот множество сопутствующих архивных материалов. Особую ценность представляет иллюстративный материал, отчасти также впервые публикуемый. Рекомендуется широкому кругу филологов, а также всем, кто интересуется русской литературой и культурой XIX -- начала XX вв. и историей образования в России. Больше 25-ти лет базовой публикацией эпистолярного наследия И.Ф. Анненского было издание: Иннокентий Анненский. "Книги отражений" (М.: "Наука", 1979. Серия "Литературные памятники"), в том числе и для этого собрания. Но в 2007 г. появился первый том издания "Писем" под редакцией А.И. Червякова, а в 2009 г. - второй. Думается, что задача эпистолярного наследия Анненского решена надолго. Тем не менее, появляются дополнения, см. страницу Осталось в письмах.
Характеристика издания дана
в публикации:
Том I
полностью открыт в библиотеке Lib.ru/Классика:
http://az.lib.ru/a/annenskij_i_f/text_1905_pisma.shtml
(осенью 2015 г.). О письмах Анненского и к нему:
СОДЕРЖАНИЕ
к первому тому Настоящее собрание писем представляет собой первое отдельное издание корреспонденции И. Ф. Анненского 1879-1909 годов. Автор публикуемых писем, будучи поэтом-филологом, хорошо понимал и биографическую значимость издания переписки писателей, и ее важность для осмысления их творческого наследия. Он не однажды сетовал на отсутствие комментированных собраний писем в рамках изданий сочинений классических русских писателей и поэтов1 и соответственно вполне лояльно и в научном смысле благожелательно отзывался об опубликованных эпистолярных памятниках, дающих яркие 'картины человеческой души'2. Важное методологическое значение для составителя настоящего собрания имела данная И. Ф. Анненским оценка 'первого собрания писем' Белинского, подготовленного Н. Е. Зинченко: '...мало интереса могли бы представлять письма Белинского в том виде, как они представлены в настоящем сборнике: чтобы оценить, как следует, по ним личность и миросозерцание их писавшего - надо быть хорошо знакомым с историческими и литературными явлениями 30-х и 40-х годов русской жизни, да и сочинения самого Белинского знать лучше, чем это можно сделать по сборнику г. Зинченко'3. Именно желанием дать возможно более полное представление об отразившихся в публикуемых письмах исторических, педагогических, литературных и биографических реалиях обусловлены особенности комментария и, в частности, по возможности максимально широкое вовлечение документального и дискурсивного материала в комментарий: в его рамках воспроизводятся в полном объеме или в извлечениях материалы служебной переписки И. Ф. Анненского, корреспонденция его адресатов, корреспонденция третьих лиц, в которой упоминается его деятельность, воспоминания о нем, материал газетных и журнальных публикаций, научных исследований, в которых так или иначе затрагивается комментируемый факт или имя, в необходимых случаях даются отсылки к оригинальным или переводным произведениям И. Ф. Анненского. Памятуя также о том, что И. Ф. Анненский, напротив, дал очень высокую оценку одному из лучших на рубеже XIX-XX вв. изданий эпистолярного наследия классиков русской литературы именно в связи с полнотой собрания и фундаментальностью справочного аппарата4, хотелось бы надеяться, что предлагаемые вниманию читателей материалы и комментарии к ним не будут восприниматься как избыточные. Нужно констатировать, что эпистолярное наследие И. Ф. Анненского сохранилось весьма фрагментарно, и об объеме, содержании и характере его переписки со многими деятелями литературы и искусства, учеными и педагогами, просто близкими ему людьми и разысканные в ряде архивохранилищ письма И. Ф. Анненского, и находящиеся в его архиве ответные послания дают весьма приблизительное представление. Число неразысканных писем, принадлежащих его перу и упоминаемых в данном издании в основном тексте и примечаниях, исчисляется многими десятками, что вызвало необходимость свести их в особый перечень, публикуемый в качестве приложения. Тем не менее и публикуемые письма, вне всякого сомнения, представляют собой незаменимый и очень ценный материал для биографии И. Ф. Анненского, для написания 'Летописи жизни и творчества' его и для работы над научным собранием сочинений писателя. Их можно воспринимать как своего рода автобиографическое повествование о жизни и развитии различных сторон деятельности и творчества. Тематика его писем довольно разнообразна: предметом повествования являются и события личной жизни, и история создания конкретных произведений, и дневник одного из путешествий, и педагогические, научные и литературные связи - взаимоотношения с учителями и коллегами, писателями, редакторами, критиками, издателями, знакомства с художниками, актерами, режиссерами, любителями и профессионалами. Содержатся в письмах и отклики на события общественно-политической и культурной жизни России конца XIX - начала XX века, и отзывы о классиках литературы и современном литературном процессе, критике, театральных постановках. Перед читателем раскрывается картина одного из зарубежных путешествий писателя, жизнь Петербурга и Царского Села, провинциальных городов, где ему приходилось бывать в последние годы по служебным делам. Подчеркивая биографическую ценность эпистолярного наследия И. Ф. Анненского, нельзя не согласиться с мнением А. В. Федорова, что оно представляет и 'большую литературную ценность как художественное отражение богатого духовного мира и душевных состояний их автора, как впечатляющее свидетельство его интенсивной интеллектуальной жизни'5. Завершая анализ 'ярко индивидуального' и 'прежде всего поэтичного' эпистолярного наследия И. Ф. Анненского, исследователь писал: 'Здесь - та сфера, где мысль поэта и критика выражала себя еще более легко и свободно, чем в жанре критической статьи, и где литература и окружающая действительность так же неотступно владели его умом, как в лирике и стихах. Он всегда был поэтом'6. Впрочем, при жизни И. Ф. Анненского публиковалась лишь его официально-деловая корреспонденция (см. телеграммы августейшим особам7, оповещение родителям пансионеров Царскосельской гимназии8), которая по самой своей сути не вполне соответствует приведенной характеристике А. В. Федорова, а также письмо в редакцию 'Аполлона'9. Сразу после смерти Анненского в работах некрологического характера стали появляться в отрывках материалы его частной переписки10. Публиковались и цитировались отдельные его письма и в мемуарной литературе11, и в критических и историко-литературных трудах12. Рубежными в издании эпистолярного материала И.Ф. Анненского стали публикации 1970-х гг., когда впервые в печати появились подборки его писем к А. В. Бородиной, Е. М. Мухиной, А. Н. Веселовскому, М. А. Волошину и С. К. Маковскому13. Наиболее полным изданием эпистолярного наследия И. Ф. Анненского до сегодняшнего дня являлся вышедший в серии 'Литературные памятники' том 'Книг отражений', который включил в себя раздел 'Письма'14, где были собраны письма, имеющие, с точки зрения составителей тома, 'литературный и биографический интерес'15. В настоящее издание включены все известные составителю на сегодняшний день письма и телеграммы за 1879-1909 годы. Всего - 216, из них ровно половина - 108 писем и телеграмм публикуются впервые. Бóльшая часть писем печатается по автографам, исключение составляют некоторые письма к С. К. Маковскому (см. тексты 193, 198, 200, 204, 207, 208, 214), печатаемые по копиям (их автографы, хранившиеся в 1920 - 30-х гг. в архиве М. Л. Лозинского, разыскать пока не удалось16); 'письмо в редакцию' журнала 'Аполлон' публикуется в двух редакциях: по автографу первого варианта письма и по тексту журнальной публикации. Публиковавшиеся ранее письма вновь сверены с автографами и в целом ряде случаев печатаются с необходимыми поправками. Письма печатаются полностью, без купюр. Все письма в данном издании расположены в общем хронологическом ряду, с единой нумерацией. Перед текстом письма, вслед за порядковым номером и фамилией адресата, независимо от наличия или отсутствия авторской даты, дается полная редакционная дата. Все даты приводятся по старому стилю. Если на письме имеется авторская дата, она сохраняет в печатном тексте формулировку подлинника, при этом ошибки, встречающиеся у И. Ф. Анненского (ошибочные число, месяц, год написания), в тексте не исправляются. Все редакционные даты, при отсутствии или неточности авторской даты, а также исправления неточных или ошибочных датировок прежних изданий, обосновываются в комментариях. Письма с неопределенными датировками располагаются в конце возможного для них периода, причем 'началом' месяца считаются 1-10 числа, 'серединой' месяца - 11-20 числа, 'концом' месяца - 21-31 числа, 'началом' десятилетия считаются 0-3 годы, 'серединой' десятилетия - 4-7 годы, 'концом' десятилетия - 7-9 годы. При датировке писем принимаются во внимание почтовые штемпели на сохранившихся конвертах, однако в первую очередь анализируется само письмо, так как конверты могли быть перепутаны или сохраниться только конверты без писем. Если дата или какие-либо ее элементы установлены только предположительно и вызывают сомнение, - после нее (или после сомнительного ее элемента) выставляется вопросительный знак в угловых скобках <?>. В ряде случаев в качестве самостоятельных текстов печатаются сохранившиеся в архиве И. Ф. Анненского письма, относительно которых возникает предположение, что они не были отправлены адресату, а также черновики писем И. Ф. Анненского, разыскать беловой вариант которых в архивах корреспондентов не удалось. Тексты писем И. Ф. Анненского печатаются с соблюдением возможной точности в расположении дат, обращений, заключительных формул, подписи. Сокращенно написанные слова дополняются в редакционных скобках, кроме общепринятых сокращений (руб., коп., губ., ул., кв. и др.). Слова, зачеркнутые в автографе И. Ф. Анненским, приводятся в примечаниях только в том случае, когда они важны для понимания содержания письма. Мелкие исправления и вычеркивания, не имеющие смыслового значения, во внимание не принимаются. Очевидные описки исправляются без оговорок - за исключением описок в авторских датах. Слова, прочитанные предположительно (при нечетко написанном или поврежденном автографе), сопровождаются вопросительным знаком в угловых скобках <?>. Если какое-либо слово или ряд слов в письме не поддается прочтению, - в текст вводится обозначение <нрзб.> с цифрой, соответствующей числу (если это можно установить) непрочитанных слов, если их больше одного. Все случаи повреждения автографа, создающие невосстановимые пробелы в тексте (зачеркнутые адресатом или другими лицами слова и строки, не поддающиеся прочтению, вырезанные или оторванные части автографа и т. п.), оговариваются в комментариях. Примечания к тексту, принадлежащие И. Ф. Анненскому, обозначаются звездочкой и печатаются после основного текста письма. Пометы других лиц на автографах писем И. Ф. Анненского приводятся в комментариях лишь в тех случаях, когда они поясняют содержание письма или имеют биографическое значение. Приписки в текстах писем И. Ф. Анненского, принадлежащие другим лицам, воспроизводятся в комментарии. Курсивом в тексте писем передаются слова, подчеркнутые в оригинале одной чертой. Приводимые автором стихотворные цитаты печатаются корпусом. Произведения И. Ф. Анненского, включенные в текст письма, а также приложенные к его письмам или посланные при них, печатаются без сокращений. Письма И. Ф. Анненского печатаются по современным нормам орфографии. При этом сохраняются некоторые характерные особенности авторского написания, играющие стилистическую или смысловую роль. Сохраняются употребляемые И. Ф. Анненским прописные буквы. В тексте писем воспроизводится непоследовательное употребление заглавной буквы в местоимениях второго лица множественного числа (Вы и вы, Ваш и ваш и т. п.); сохраняется разнобой в транскрипции иностранных имен собственных; при передаче иностранных имен воспроизводится форма, которая встречается в письмах. Названия газет, журналов, сборников и произведений даются в кавычках, даже если таковые отсутствуют в автографе. Пунктуация приведена к современным нормам во всех случаях, когда сложно проследить ее связь с авторской волей И. Ф. Анненского. Так, например, в текст вводятся нередко отсутствующие в письмах запятые в сложных предложениях, при причастных и деепричастных оборотах и пр. При этом сохраняются характерные для И. Ф. Анненского употребления тире (внутри фраз), многоточий, эмоциональных знаков, а также знаков, имеющих интонационное значение. Вспомогательный аппарат издания состоит из примечаний и указателей. Вслед за текстом каждого письма помещается комментарий, содержащий общие редакционные пояснения к письму, а далее следуют нумерованные примечания, отсылающие к помеченным соответствующими цифрами местам текста, включая также переводы иноязычных слов и выражений. В случае, если при его письмах сохранились конверты, в комментарии воспроизводятся автографы Анненского на них и данные почтовых штемпелей, если последние поддаются однозначной расшифровке. Иногда эти сведения позволяют уточнить датировки писем и соответствующие моменту места пребывания адресата. В силу появления смысловых обертонов считаю необходимым в случае, если письмо было написано на официальном бланке или на личной почтовой бумаге, при публикации каждого конкретного текста давать указание на это обстоятельство. В примечаниях составитель не ограничивается указанием на архивные адреса, первопубликации и литературную судьбу публикуемых текстов. Историко-литературный (а в необходимых случаях и собственно исторический, и историко-педагогический) комментарий служит в первую очередь для помещения публикуемого материала в контекст литературно-эстетических воззрений и творческой практики И. Ф. Анненского, а по возможности и в контекст литературной и педагогической ситуации. Характер и объем биографического комментария обусловлен в значительной мере степенью прорисованности биографии комментируемых персонажей (важно отметить при этом, что имеющиеся в моем распоряжении сведения о некоторых корреспондентах И. Ф. Анненского и лицах, упоминаемых в его письмах, зачастую не отличаются полнотой и не всегда находят документальное подтверждение, иногда весьма фрагментарно отражая их жизненный путь). Именно этим и обусловлена одна из главных особенностей биографического комментария в настоящем издании - его 'анненсковедческий' крен. В комментарии к первому письму конкретному адресату дается биографическая справка о данном лице и кратко характеризуется переписка И. Ф. Анненского с ним. При этом каждое конкретное лицо комментируется, как правило, при первом упоминании в настоящем издании. В тех случаях, когда персонаж встречается позднее как адресат и был уже прокомментирован прежде, при первом письме к этому лицу даются только характеристика переписки И. Ф. Анненского с ним и контекстуально значимые дополнения. В примечаниях даются отсылки к работам исследователей, детально изучивших, а иногда лишь поставивших ту или иную проблему, связанную с текстом; приводятся полные тексты или подробно цитируются ответные письма корреспондентов И. Ф. Анненского; по возможности цитируются письма третьих лиц, а также используется мемуарная литература об И. Ф. Анненском. Орфография и пунктуация в цитатах из этих источников - авторские. Во втором томе собрания содержатся указатели: писем И. Ф. Анненского по адресатам; имен, упоминаемых в издании; произведений И. Ф. Анненского, упоминаемых в письмах и комментариях к ним, а также перечень неразысканных писем И. Ф. Анненского. Следует подчеркнуть, что среди публикуемых в издании писем И. Ф. Анненского, к сожалению, нет ни одного документа, хранящегося в частных собраниях. Весь публикуемый материал находится в нескольких государственных архивных собраниях. Приятным долгом считаю поблагодарить работников архивных и библиотечных учреждений Москвы и С.-Петербурга (Российский государственный архив литературы и искусства, Российский государственный исторический архив, Отдел рукописей Государственного литературного музея, Отдел рукописей Российской государственной библиотеки, Отдел рукописей Российской национальной библиотеки, Архив РАН и его С.-Петербургский филиал, Рукописный отдел Института русской литературы РАН (Пушкинского дома), Центральный государственный исторический архив С.-Петербурга), на протяжении длительного времени оказывавших мне неоценимую помощь в подготовке данного издания. Особую благодарность приношу Н. Т. Ашимбаевой за возможность работать с хранящимися в ее личном собрании неизданными материалами А. В. Орлова, посвященными биографии И. Ф. Анненского и его ближайших родственников17. Искреннюю и глубокую признательность за разнообразную помощь в работе выражаю Н. В. Котрелеву, А. В. Лаврову, Г. А. Левинтону, Р. Д. Тименчику. 1 См., в частности, отзывы о собраниях сочинений Гончарова и Майкова: КО. С. 251, 272. 2 ИФА II. С. 118. Ср. в настоящем издании текст 38. 3 См. его рецензию на 'Первое собрание писем В. Г. Белинского / Н. Зинченко' (2-е изд. СПб., 1901): УКР II. С. 50-51. 4 Ср.: 'Монументальный труд В. И. Шенрока почти вдвое превосходит по объему собрание, изданное Кулишом, и сделается, несомненно, настольною книгою для всякого, занимающегося поэзией или жизнью Гоголя'. Речь идет о следующем издании, рецензия на которое и процитирована: Письма Н. В. Гоголя / Редакция В. И. Шенрока. В 4-х т. СПб.: Изд. А. Ф. Маркса. См.: ИФА. II. С. 118-121. 5 Федоров А. В. Стиль и композиция критической прозы Иннокентия Анненского // Анненский Иннокентий. Книги отражений / АН СССР; Изд. подг. Н. Т. Ашимбаева и др.; Статьи И. И.Подольской, А. В. Федорова. М: Наука, 1979. С. 576. (Литературные памятники). 6 Федоров А. В. Иннокентий Анненский: Личность и творчество. Л.: Художественная литература; Ленинградское отделение, 1984. С. 220. 7 См.: Капустин, Анненский. Телеграмма Его Императорскому Величеству Государю Императору [Николаю II]; Анненский. Телеграмма Великому Князю Владимиру Александровичу // Сведения об Императорской Николаевской гимназии в Царском Селе: 1896-1897 учебный год. СПб.: Паровая скоропечатня П. О. Яблонского, 1897. С. 7, 8; Лаврентьев Л.И., Анненский И. Ф., Дурдин Н. А. Телеграмма Его Императорскому Величеству Государю Императору [Николаю II]; Анненский И. Ф., Дурдин Н. А. Телеграмма Великому Князю Владимиру Александровичу // Циркуляр по С.-Петербургскому учебному округу. 1898. ? 11. С. 675-676; Zvereff, Annensky, Dourdine. Телеграмма Его Императорскому Величеству Государю Императору [Николаю II] // Циркуляр по С.-Петербургскому учебному округу. 1899. ? 12. С. 481-482; Zvereff, Sonine, Annensky, Dourdine. Телеграмма Его Императорскому Величеству Государю Императору [Николаю II] // Сведения об Императорской Николаевской гимназии в Царском Селе: 1898-1899 учебный год. СПб.: Лештуковская паровая скоропечатня П. О. Яблонского, 1900. С. 4. 8 См.: Русь. 1905. ? 18. 13 (26) ноября. С. 4; Голос средне-учебных заведений. 1906. ? 2. 29 янв. С. 20. 9 См.: Аполлон. 1909. ? 2. Паг. 1. С. 34. 10 См.: Чуковский К. И. Анненский // Речь. 1909. ? 336. 7 (20) дек. С. 4; Бурнакин А. Мученик красоты (Памяти Иннокентия Федоровича Анненского) // Искра. 1909. ? 3. 14 дек. С. 8; Волошин М. Лики творчества: И. Ф. Анненский-лирик // Аполлон. 1910. ? 4. Январь. Паг. 2. С. 13. 11 См.: ВК (в собрании ЛМ). С. 224-225, 233-237, 245. 12 См.: Малкина Е. Иннокентий Анненский // Литературный современник. 1940. ? 5-6. С. 210, 211. Рец. на кн.: Анненский Ин. Стихотворения. Л., 1939; Федоров А. Поэтическое творчество Иннокентия Анненского; Примечания // Анненский И. Стихотворения и трагедии. Л.: Советский писатель, 1959. С. 8-9, 23, 629, 630. (Библиотека поэта: Большая серия); Максимов Д. Е. О мемуарах B. П. Веригиной и Н. Н. Волоховой // Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Тарту, 1961. Вып. 104: Труды по русской и славянской филологии; Вып. IV. С. 306. 13 См.: Подольская И. И. Из неопубликованных писем Иннокентия Анненского // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. XXXI. 1972. Вып. 5. C. 462-466, 469; Т. XXXII. 1973. Вып. 1. С. 49-57; Лавров А. В. И. Ф. Анненский в переписке с Александром Веселовским // Русская литература. 1978. ? 1. С. 176-180; Анненский И. Ф. Письма к С. К. Маковскому / Публ. А. В. Лаврова и Р. Д. Тименчика // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома на 1976 год / АН СССР; ИРЛИ (ПД). Л.: Наука, 1978. С. 222-241; Анненский И. Ф. Письма к М. А.Волошину / Публ. А. В. Лаврова и В. П. Купченко // Ежегодник. С. 242-252. 14 См.: КО. С. 446-494. 15 Там же. С. 578. 16 См.: Анненский И. Ф. Письма к С. К. Маковскому / Публ. А. В. Лаврова и Р. Д. Тименчика // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома на 1976 год / АН СССР; ИРЛИ (ПД). Л.: Наука, 1978. С. 231. 17 Речь идет о двух многостраничных машинописных текстах, частично пересекающихся между собой по содержанию и явившихся основой известной публикации (см.: Орлов А. В. Юношеская биография Иннокентия Анненского // Русская литература. 1985. ? 2. С. 169-175). Первый из них, условно именуемый мною здесь по открывающему его заголовку 'Юношеская автобиография Иннокентия Анненского', чрезвычайно богат по содержанию, включает в себя несколько самостоятельных сюжетов и содержит комментированные тексты 'Моего жизнеописания' Анненского, документа о регистрации его рождения, письма к П. П. Извольскому, а также пространные 'генеалогические и социальные данные о жене Анненского и его пасынках', а в другом, 'Вступительной источниковедческой статье к публикации: Иннокентий Анненский. Неизвестные страницы ранних лет жизни. (С генеалогическими материалами из истории семьи по нововыявленным архивным источникам) / Автор публикации, вступительной источниковедческой статьи к ней и обстоятельных примечаний к документам А. В. Орлов', эти сведения дополняются информацией о учено-комитетской деятельности И. Ф. Анненского, а также о его деятельности, связанной с царскосельской школой Левицкой, и о круге людей, имевших близкое отношение к этому уникальному учебному заведению.
ко второму тому IX С момента окончания работы над первым томом прошло не так много времени, однако несколько значимых событий вызывают необходимость еще раз обратиться к читателю. Прежде всего, разыскались автографы писем И. Ф. Анненского к С. К. Маковскому, считавшиеся утраченными1. Ирина Витальевна Платонова-Лозинская, хранитель литературного архива М. Л. Лозинского, в ответ на мой запоздалый запрос сообщила, что автографы семи писем И. Ф. Анненского, тексты которых по копиям были опубликованы в 1978 г., находятся в том самом месте, где они будто бы потерялись2. Таким образом, нужно признать, что мои констатации о 'неразысканности' этих автографов и об отсутствии среди публикуемых писем хранящихся в частных собраниях (см. предпосланную первому тому заметку 'От составителя' (С. XI, XIV)) действительности не соответствуют. Хочу выразить И. В. Платоновой-Лозинской, предоставившей возможность опубликовать письма по подлинникам, искреннюю признательность. Владимир Евсеевич Гитин продолжил в 2007 г. серию своих публикаций неизданного наследия Анненского. Анонсированный к изданию еще в 2000 г. в Издательстве Ивана Лимбаха труд В. Е. Гитина недавно наконец-то увидел свет в петербургском издательстве 'Гиперион'3. Эта публикация, основанная на доскональном знании архива поэта, вводит в научный оборот тексты четырех исследований И. Ф. Анненского ('Эврипид и его время', 'Афины V века', 'Елевсинская трагедия', 'Поэт "Троянок"'), двух его переводов трагедий Еврипида ('Умоляющие' и 'Троянки') и массу других неизданных материалов. Не могу не поприветствовать здесь и публикацию полного текста воспоминаний двоюродной племянницы И. Ф. Анненского Т. А. Богданович4, фрагменты которых были в свое время опубликованы и прокомментированы А. В. Лавровым и Р. Д. Тименчиком. Выход в свет 'Повести моей жизни' Т. А. Богданович был осуществлен в первую очередь стараниями ее внучки Ольги Леонидовны Поздневой, которую я хочу поблагодарить также за консультации по генеалогическим вопросам. Считаю своим долгом также извиниться перед читателями за досадные недоработки и огрехи. Так, приходится признать, что опасения X А. А. Ахматовой, сетовавшей, что облик Анненского в изображении Кривича искажен (ср.: 'Представьте себе, что через три года кто-нибудь скажет про Анненского: "Да, все это так, но он был картежник"... И кто защитит его тогда от такого обвинения?.. Фраза, пущенная, может быть, просто со злым умыслом, может разрушить всю биографию...'5), до некоторой степени справедливы. В первом томе в примечании к письму к И. А. Шляпкину (текст 13), комментируя фразу 'Бурмейстеру все деньги я, конечно, уплатил', я со ссылкой на воспоминания Кривича высказал предположение, что речь может идти о карточном долге (С. 60). Однако достаточно было ознакомиться с письмами Сергея Владимировича Бурмейстера к И. А. Шляпкину, сохранившимися в архиве последнего (РО ИРЛИ (ПД). Ф. 341. Оп. 1. ? 2431. Л. 1-8 об.), чтобы понять, что речь на самом деле идет об оплате книг и брошюр, поставленных Бурмейстером. - Несомненно, вполне основательным является утверждение, высказанное А. Е. Барзахом в письме к составителю, что в письме И. Ф. Анненского из Падуи (текст 18) речь идет не об Антонии Великом, а о католическом святом, одном из самых знаменитых францисканцев Антонии Падуанском (1195-1231). - Следует также отметить, что температура воздуха в текстах 26 ('Жара в Риме страшная: 44° на солнце' (с. 97)) и 68 ('...было страшно жарко: температура доходила до 30° в тени' (с. 249)), так же как и в вошедших во второй том текстах 151 и 170, указывается И. Ф. Анненским не по шкале Цельсия, а по шкале Реомюра и в пересчете на первую равна соответственно 35°С и 24°С. Нужно констатировать также, что в связи с произошедшими в процессе работы над томом перестановками в компоновке материала, обусловленными хронологической локализацией недатированных или ошибочно датированных писем, произошел сбой в системе перекрестных ссылок. Все подобные места учтены в списке опечаток. В ходе работы над собранием писем выкристаллизовалась форма указателя корреспондентов И. Ф. Анненского, несколько отличная от той, что была заявлена в преамбуле к первому тому. Сейчас в этот сводный указатель вошли имена всех на сегодняшний день документально установленных адресатов писем Анненского (как опубликованных в настоящем издании, так и не разысканных) и авторов писем к нему. В указатель произведений И. Ф. Анненского было сочтено целесообразным включить не только его литературные, научные и литературно-критические труды, но и подготовленные им официальные документы (отзывы, отчеты, 'мнения', рапорты, прошения, ходатайства и т. п.), личные бумаги (записные книжки, выписки), дарственные надписи. Хочу также воспользоваться возможностью подробнее развить ряд мест из комментариев к первому тому. В частности, приведу более полные и уточненные биографические сведения о детях Эммануила Петровича Хмара-Борщевского (ср. прим. 87 к тексту 21, с. 87). Во время подготовки к печати первого тома вне поля зрения составителя осталась книга, посвященная памяти и методическому наследию Татьяны Эммануиловны Хмара-Борщевской (1904-1981): Оптимизация преподавания учебных дисциплин в условиях вариативности XI начального школьного образования: (К 100-летию со дня рождения выдающегося ученого-методиста Т. Э. Хмара-Борщевской: Сборник научн. трудов) / Чувашский гос. пед. ун-т им. И. Я. Яковлева. Чебоксары, 2004. Помещенная в этом издании 'Автобиография и. о. доцента кафедры русского языка Чувашского государственного педагогического института Хмара-Борщевской Т. Э.' (С. 4-5), отложившаяся в ее институтском личном деле и датированная февралем 1955 г., позволяет уточнить дату ее рождения ('Родилась в 1904 г., в Ленинграде; с 1905 г. жила в г. Харбине') и проследить се жизненный путь. Среднее образование она получила в частной гимназии в Харбине (1914-1922), затем училась там же на юридическом факультете университета и в Институте восточных языков, но не закончила курса в этих учебных заведениях. С 1925 по 1931 г. Хмара-Борщевская служила на КВЖД (сначала в библиотеке Учебного отдела, затем учительницей начальной школы для детей служащих КВЖД граждан СССР). В декабре 1931 г. она переехала в Москву и с 1934 по 1939 г. обучалась в Московском государственном педагогическом институте, по окончании которого получила назначение в Чувашский государственный педагогический институт, где и работала (в том числе и заведующей кафедрой русского языка) на протяжении всей последующей жизни. Кандидатская диссертация была защищена ею в феврале 1948 г. в МГУ. Документ, цитируемый выше, содержит и информацию о судьбе ее матери, Евгении Петровны Хмара-Борщевской: '...мать переехала в Москву в 1933 г. и умерла в 1942 г. в Мариинском Посаде Чувашской АССР'. Нужно отметить, что включенные в упомянутое издание мемуарные работы о Т. Э. Хмара-Борщевской (см., например: Севастьянов А. А. Воспоминания о родном человеке (С. 11-13); Васильев-Бурзуй Е. В. Делать жизнь - с кого? (С. 13-16)) рисуют яркий и сильный характер требовательного к себе, ученикам и коллегам педагога, самоотверженного и в высшей степени квалифицированного ученого. Информация, полученная от Андрея Александровича Севастьянова, сына другой дочери Э. П. Хмара-Борщевского Наталии Эммануиловны Севастьяновой (1909-1985), до некоторой степени проясняет и судьбу двух сыновей пасынка И. Ф. Анненского - Сергея и Андрея. Обоих их после возвращения в Россию из Харбина трагические события 1930-х гг. затронули в полной мере. Так, Сергей Эммануилович Хмара-Борщевский, родившийся, вероятно, в конце 1903 г. и работавший в начале 1930-х гг. оператором на станции Кунцево, был репрессирован и 15 сентября 1935 г. умер в больнице Сиблага. Реабилитирован он, как и его младший брат Андрей, тоже погибший в лагерях, был уже посмертно в 1960-е гг. Точной информации о дате и месте кончины Андрея семья, несмотря на все обращения в судебные и прокурорские инстанции, так и не получила. А вот сохранившаяся у А. А.Севастьянова копия выписки из метрической книги (Ч. 1: О родившихся за 1908 г.) Градо-Харбинского Свято-Николаевского собора Владивостокской епархии, выданной Э. П. Хмара-Борщевскому о рождении сына Андрея, позволяет уточнить сведения, приведенные о нем в первом томе. Согласно этому документу, Андрей Эммануилович родился 22 ноября 1907 г., а таинство его крещения было совершено священником XII Иоанном Володковичем с диаконом Алексием Васильевым 17 февраля 1908 г. Восприемниками его в этом документе обозначены 'потомственные дворяне Валентин Иннокентиев Анненский и жена Действительного Статского Советника Надежда Валентиновна Анненская'. Остается добавить, что помета, сделанная Н. Э. Севастьяновой на одной из фотографий Е. П. Хмара-Борщевской, содержит иную дату смерти последней: 'Мама умерла 14 июля 1943 года'. Биографическая информация о генеалогической линии Платона Петровича Хмара-Барщевского, приведенная в настоящем томе, в значительной степени основана на 'родословии' семьи, составленном усилиями его внучек Натальи Валентиновны Томбаевой (1916-1998) и Ольги Петровны Дуванчич (1931 г. рожд.). Считаю долгом выразить Валентине Николаевне Мамичевой (урожд. Томбаевой) и ее дочери Анне Геннадиевне Катч, любезно предоставившим в мое распоряжение этот документ, самую искреннюю и сердечную благодарность*. * Дополнительно см.: Валентин Хмара-Борщевский. Стихи из семейного архива / Публикация и вступительная заметка В. Н. Мамичевой и А. Г. Лазаревой-Ирвин. // Звезда. 2021. ? 12. Упомянутый документ позволяет уточнить, в частности, что Платон Петрович Хмара-Барщевский (см. прим. 6 к тексту 21, с. 84-85), по семейной информации, после октябрьского переворота 1917 г. оказался сначала в Великобритании, а потом в Королевстве сербов, хорватов и словенцев, где и умер в 1922 г. Невестка Анненского, Наталья Владимировна (см. прим. 4 к тексту 103, с. 355-356), по сообщению В. Н. Мамичевой, умерла не в 1975 г., а 4.01.1976 г. Личность чиновника, оставившего свой автограф на 'Отпускном билете студента Иннокентия Анненского' (см. вводное прим. к тексту 2, с. 8), удалось установить по справочному изданию (Справочная книжка Смоленской губернии на 1878 год / Сост. Смоленским Губернским Статистическим Комитетом. Смоленск: В Губернской Тип., 1878), в котором в числе служащих уездного полицейского управления г. Белый и Вельского уезда поименован помощник уездного исправника надворный советник Антон Петрович Якубовский (Паг. 1. С. 61). Русский купец в Неаполе Беляев (текст 27, с. 100) упоминается в путевых записках А. Л. Кекина: '...он торгует мозаичными изделиями, мраморами, разноцветными камнями и т. п., также частью картинами и редкостями' ([Кекин А. Л.] Из Петербурга в Рим, Бари, Неаполь, Александрию, Каир, Иерусалим, Константинополь и Батуми. СПб.: Тип. Дома призрения малолетних бедных, 1888. С. 39). Некоторые дополнительные сведения удалось выяснить в ходе дальнейшего обследования фондов ЦГИА СПб. Так, обнаружилась определенная предыстория отношении Анненского с одним из его деловых корреспондентов - В. И. Финне (см. текст 34). В фонде С.-Петербургской 8-й гимназии в деле 'О разной переписке об учениках. 1894 г.' (Ф. 17. Оп. 2. ? 87) отложились прошение представляющее собой писарской текст, собственноручно подписанный Финне (Л. 35), и отпуск 'Свидетельства' С.-Петербургской 8-й гимназии за ? 228, подписанного Анненским (Л. 34): XIII
Господину Директору Прошение Покорнейше прошу Ваше Высокородие выдать мне удостоверение в том, что сыновья мои Виктор, Борис и Владимир Финне воспитываются во вверенной Вашему Высокородию гимназии, - первые двое с 1884 года, а последний с 1887 года на мой счет.
Действительный Статский Советник 3 мая 1894 года ----------------- Свидетельство Дано сие в том, что сыновья Действительного Статского Советника Виктора Ивановича Финне обучаются на счет своих родителей в Восьмой С.-П<етер>бургской гимназии, - Виктор, - родившийся 16 Ноября 1875 г. и Борис, род. 11 Июня 1874 г. в VIII классе, и Владимир, род. 17 Июля 1877 г. в III классе, что и удостоверяется подписью, с приложением казенной печати. Мая дня 1894 г. В том же 1894 г. старшие сыновья В. И. Финне завершили курс обучения в гимназии (Виктор - с серебряной медалью) и поступили в С.-Петербургский университет (Памятная книжка С.-Петербургской восьмой гимназии, преобразованной из V прогимназии: 1874 - XXV - 1899. СПб.: Типо-лит. К. Биркенфельда, 1900. С. 32). Изучение дела Императорского С.-Петербургского университета студента Александра Васильевича Брайкевича (Ф. 14. Оп. 3. ? 33348) позволило восстановить в основных чертах - увы, слишком недолгую биографию и этого ученика Анненского по 8-й С.-Петербургской гимназии (прим. 4 к тексту 43 ограничивалось данными о годе его выпуска). Родился А. В. Брайкевич 1 апреля 1876 г. в местечке Антонокодинцовка Одесского уезда, крещен 17 апреля. Родителями его были коллежский регистратор Василий Михайлович Брайкевич и его супруга Мария Алексеевна. Из свидетельства, скрепленного печатью Херсонского дворянского депутатского собрания, выясняются имена его предков по мужской линии: деда - поручик Михаил Брайкевич и прадеда - майор Иван Дмитриевич Брайкевич. В течение трех лет А. В. Брайкевич обучался в 1-й Одесской прогимназии, затем пять лет в Херсонской гимназии и два года в С.-Петербургской 8-й гимназии. Аттестат зрелости выдан ему 31 мая 1896 г. 27 августа 1896 г. он подал прошение о зачислении его на юридический факультет C.-Петербургского университета, при этом его документы были переправлены из Горного института, куда он, вероятно, первоначально собирался поступать. Летом 1897 г. он вновь решил перевестись в другое XIV учебное заведение: сначала в Институт путей сообщения (как явствует из его прошения о выдаче свидетельства о его успехах и поведении от 8 мая), затем в Технологический институт (см. письмо директора Технологического института на имя ректора университета от 18 июня), однако в результате остался на юридическом факультете. В свидетельстве из Одесского уездного управления, выданном 24 декабря 1896 г. 'живущему в с. Беляевке' А. В. Брайкевичу, говорится, что мать его (судя по всему, уже овдовевшая) служит в Беляевке земской учительницей. В С.-Петербурге ему жилось нелегко, о чем свидетельствует и частая смена жилья (девять адресов за неполных полтора года - с сентября 1896 г. по январь 1898 г.). 16 марта 1898 г. А. В. Брайкевич умер в Градской Обуховской больнице. Упомянутое в прим. 3 к тексту 101 дело Императорского С.-Петербургского университета Александра Евгеньевича Васильева (Ф. 14. Оп. 3. ? 44089) содержит некоторые не лишенные интереса дополнительные сведения и о 'прекрасно рекомендованной' Анненскому семье Васильевых, и о самом выпускнике Царскосельской гимназии 1905 г. В деле отложилась выданная 'Елизавете Николаевне Корниловой, согласно ее просьбе', копия составленного 17 апреля 1904 г. формулярного списка ее зятя - 'бывшего исправляющего должность адъюнкт-профессора Ново-Александрийского Института Сельского Хозяйства и Лесоводства по кафедре общей и прикладной зоологии, Статского Советника Евгения Михайловича Васильева' (Л. 26-34об., 53-61). Согласно этому документу, он окончил в 1878 году полный курс в Варшавском университете по физико-математическому факультету, по отделению естественных наук, со степенью кандидата; от службы был уволен с 1 августа 1903 г.; там же констатировалось его семейное положение: 'Вдов: у него дети: сыновья: Василий, родившийся 1885 года, августа 15 дня, Александр, родившийся 1887 года января 13 дня, - и - Михаил, родившийся 1889 года, октября 4 дня, - и - дочери: Елизавета, родившаяся 1883 года, июня 28 дня, Варвара, родившаяся 1891 года, июня 15 дня, - и - Ольга, родившаяся 1897 года, января 9-го дня'. В 1905 г. А. Е. Васильев, студент 1 -го курса юридического факультета С.-Петербургского университета, был захвачен 'освободительным' движением, причем, по меньшей мере эмоционально, он тяготел к крайним формам реализации своей 'революционности'. Из его письма на имя ректора университета от 12 апреля 1906 г., помеченного адресом 'Москва. Московская Центральная Пересыльная Тюрьма на Бутырках. Камера ? 57', где Васильев на тот момент находился уже четыре месяца и успел перенести эпилептический припадок, явствует, что в период первой русской революции он подвергся полицейским репрессиям: по его собственным словам, он был арестован по приезде 'на Рождественские праздники' в Москву, переживавшую трагические последствия декабрьского восстания, так как у него при обыске обнаружили 'револьвер, упакованный с остальными вещами' (Л. 48). Напомним, что в эти же дни тюремному заключению и судебному преследованию подвергся и его младший брат Михаил (см. вводное прим. к тексту 119, с. 438-439). XV 9 марта 1907 г. Васильев, вынужденный временно прервать учебу и оказавшийся на армейской службе, обратился к ректору университета с прошением 'выдать ему разрешение на вступление в брак с девицею, дочерью поручика Мариею Александровной Ковалевской, 19 лет' (Л. 44). 29 апреля 1907 г. он был повенчан с нею в г. Андижан Ферганской области (Л. 66). Как бы то ни было, университетский курс ему завершить удалось: прошение Васильева о выдаче выпускного свидетельства о прослушании полного курса наук и С.-Петербургском университете датировано 19 января 1912 г. (Л. 5). Издательство и составитель благодарят О. Л. Поздневу, А. А. Севастьянова, В. Н. Мамичеву за разрешение воспроизвести в настоящем издании несколько фотографий из семейного архива; В. С. Логинову за помощь в подборе иллюстраций из собрания Литературного музея Пушкинского Дома; А. С. Кушнера за предоставление права на публикацию выполненных Л. Я. Гинзбург переводов писем Анненского к Е. М. Мухиной, написанных на французском языке. 1 В предисловии к их первопубликации особо оговаривалось: 'Письма Анненского публикуются по копиям, снятым с автографов, хранившихся в 1920-30-х годах в архиве М. Л. Лозинского и впоследствии утраченных' (Анненский И. Ф. Письма к С. К. Маковскому. / Публ. А. В. Лаврова и Р. Д. Тименчика // Ежегодник, С. 231). По словам комментатора дневников Н. Н. Пунина, эти копии писем Анненского к Маковскому происходят из архива Н. Н. Пунина и выполнены рукой А. Е. Аренс-Пуниной (см.: Пунин Н. Мир светел любовью: Дневники: Письма / Сост., предисл., примеч. и коммент. Л. А. Зыкова; Подбор иллюстр. А. Г. Каминской. М: Артист. Режиссер. Театр. 2000. С. 506). Сохранившиеся в бумагах заметного участника ряда литературно-художественных начинаний 1910-х годов актера А. А. Голубева, эти копии приобретались в 1970-е гг. РО ИРЛИ (ПД), по свидетельству А. В. Лаврова, как подлинники. 2 Ср. с первым печатным упоминанием этих автографов в одной из работ патриарха анненсковедения, также скопировавшего текст писем: '...в письмах от 1909 года к редактору "Аполлона" С. К. Маковскому (архив покойного М. Л. Лозинского) он проявляет явную заинтересованность в том, чтобы его стихи были опубликованы, выражает недовольство по поводу того, что напечатание их откладывается из номера в номер' (Федоров А. Поэтическое творчество Иннокентия Анненского // СиТ 59. С. 54). 3 Анненский Иннокентий. Театр Еврипида / Сост., подгот. текста, коммент. Владимира Гитина. СПб.: Гиперион, 2007. 528 с. (Античная биб-ка 'Гипериона'; II). 4 Богданович Татьяна. Повесть моей жизни: Воспоминания: 1880-1910 / [Публ., предисл., подгот. текста, указатель и примеч. О. Л. Поздневой]. Новосибирск: Издательство 'Свиньин и сыновья', 2007. 364 с. В ряде случаев в целях максимального приближения к оригиналу использованные в комментариях цитаты из текстов Анненского, опубликованных В. Е. Гитиным, и из мемуаров Т. А. Богданович оставлены в том виде, в каком они были скопированы мною из архивных источников (соответственно, РГИА. Ф. 6. Оп. 1. ? 99 и Научно-исследовательский отдел рукописей РГБ. Ф. 218. ? 383). 5 Лукницкий П. Acumiana: Встречи с Анной Ахматовой: Т. I: 1925-1926. Paris: YMCA-Press, 1991. С. 231-232. Выпуск I Выпуск II Выпуск III Выпуск IV Выпуск V Выпуск VI Выпуск VII Выпуск VIII, XIX
|
Начало \ Издания \ "Письма" |
При использовании материалов собрания просьба соблюдать
приличия
© М. А. Выграненко, 2005-2024
Mail: vygranenko@mail.ru;
naumpri@gmail.com