|
|
Начало \ Записки составителя, 2024 | |
Открытие: 14.01.2024 |
Обновление: 20.02.2024 |
"Анненская
хроника"
архив "Анненской хроники"
Загадка кандидатской диссертации И. Анненского Анненский и "седьмая полоса спектра" у Волошина Загадка кандидатской диссертации И. Анненского
14 февраля 2024 Первое самостоятельное научное исследование И. Анненского - это его диссертация на звание кандидата, поданная в Совет СПб университета в сентябре 1879 года, после прохождения полного курса обучения и итоговых испытаний. Она значится в Библиографии Червякова под номером 4581. Надо сразу пояснить, что тогда такая диссертация была равнозначна теперешнему дипломному проекту, только без защиты. Но с экспертной оценкой и присуждением медалей золотого и серебряного достоинства. Кандидатская диссертация И. Анненского не найдена, и это порождает загадку. Тем более, что о диссертации есть сведения. О ней сообщил сам автор в автобиографии для Словаря С. А. Венгерова (1904)2 (хоть она и написана от третьего лица):
Семейную историю с повторным написанием диссертации рассказал в своих воспоминаниях сын В. И. Анненский (Валентин Кривич)3. И добавил с соответствующей сноской:
Самые полные и достоверные сведения о диссертации - название и содержание - находятся в неподписанной "Записке о наградах гг. слушателей С.-Петербургского Университета медалями в 1880 году и о вновь предложенных задачах для соискания наград медалями в 1881 году"4 - "Язык Галицкой и Угорской Руси на основании Сборника песен Галицкой и Угорской Руси Я. Ф. Головацкого"5. Также показан и эпиграф: 'Полюби нас чёрненькими'. Далее - краткое изложение, в котором примечательна ошибка в имени диссертанта. Он назван Николаем. Видимо, это связано с тем, что имя его старшего брата, Николая Фёдоровича Анненского, к тому времени "приобретало уже почётную известность в литературных и вообще интеллигентных кругах"6.Диссертацию искал А. В. Орлов в конце 1970-х годов, но в результате констатировал, что
Однако краткого изложения в "Записке..." университетского Совета достаточно, чтобы понять: исследование Анненского - сугубо лингвистическое. Не литературоведческое. Тогда вопрос: зачем ей такой эпиграф? Или, как написал сын, - девиз. Кстати, именно этим словом обозначены в "Записке..." тематические задания для других работ историко-филологического факультета. Так что в этом плане диссертация Анненского не выбивается из представленного ряда. Но для неё дан именно эпиграф и именно такой. Думается, что самим автором. Он, эпиграф, представляет собой первую часть известной фразы, и авторство её в "Записке..." не указано. А Кривич спустя много лет приводит её полностью и отмечает источник. Вряд ли он читал "Записку..." в старых университетских "Протоколах..."; скорее всего, он знал об эпиграфе от родителей, как и историю написания диссертации, которая рассказывалась в семье "не раз". Итак, это фраза из "Мертвых душ" Гоголя. Том 2, ранняя редакция главы 2. Текст яркой истории посещения Чичиковым генерала Бетрищева впервые появился в издании: 'Сочинения Николая Васильевича Гоголя, найденные после его смерти. Похождения Чичикова или Мертвые души. Поэма Н. В. Гоголя. Том второй (5 глав). Москва. В Университетской типографии, 1855'. Анненский прочитал эту книгу, будучи студентом. В первоначальном варианте фраза является ключевой и повторяется несколько раз. Вот два из них8:
Видать, и Гоголю фраза очень нравилась. Если набрать её в интернет-поиске, то узнАется, что автор фразы - знаменитый русский актёр Михаил Семенович Щепкин (1788-1863). С ним приятельствовал и любил беседовать Гоголь. У него и подхватил поговорку, как утверждают источники. Может быть, так и было. Но Щепкин мог запомнить её в той народной среде, к которой был близок по крепостному рождению. Как народная, фраза хоть как-то подкрепляет тему выпускной диссертации Анненского. Не поискать ли её в 4-х томнике Головацкого?9 В Интернете попалось и такое утверждение: "Достоевский так же использовал эту фразу в Братьях Карамазовых, где её произносит Федор Карамазов - отец, рассказывая о своих "подвигах", включая изнасилование убогой". Перелистал роман - такого рассказа не нашёл и, соответственно, фразы. Но специалист по творчеству Достоевского Т. А. Касаткина написала: ""Братья Карамазовы" - здесь ведь в самом названии звучит и гоголевское "полюби нас черненькими"..."10 Действительно, ведь тюркское слово кара - "чёрный". Но увидел ли это Анненский? Здесь надо сказать, что как раз летом и осенью 1879 г., при подготовке своего выпускного сочинения, он мог прочитать первые 2-3 части романа, публиковавшегося в 'Русском вестнике'11. И напомнить себе примечательную фразу. Но загадку эпиграфа к его диссертации это не разрешает. 1
Библиография Иннокентия Фёдоровича
Анненского / Сост. А. И. Червяков; При
участии Н. А. Богомолова, В. Е. Гитина, Н. В. Котрелева,
Г. А. Левинтона,
Р. Д. Тименчика. 2 Венгеров С. А. Критико-биографический словарь русских писателей и ученых: (Историко-литературный сборник). СПб.: Тип. М. М. Стасюлевича, 1904. Т. VI. Дополнения и поправки, присланные разными лицами в редакцию "Критико-биографического словаря". С. 342. 3 Кривич В. Анненский по семейным воспоминаниям и рукописным материалам. Литературная мысль, вып. 3. Л., 1925. С. 220-221. 4 Протоколы заседаний Совета Императорского С.-Петербургского Университета за первую половину 1879-1880 академического года. ? 21. СПб.: Тип. М. Стасюлевича, 1880. С. 154-155. 5 Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. В 4 т. Москва: Имп. О-во истории и древностей российских при Императорском Московском университетете, 1878. 6 Короленко В. Г. О Николае Федоровиче Анненском // Короленко В. Г. Воспоминания о писателях. Под ред. С. В. Короленко и А. Л. Кривинской. М., "Мир", 1934. С. 89. 7 Орлов А. В. Иннокентий Анненский. Неизвестные страницы ранних лет жизни (с генеалогическими материалами из истории семьи по новоявленным архивным источникам) Ленингр<ад>. 1978-1979-1981 // Русские поэты XX века: материалы и исследования: Иннокентий Анненский (1855-1909) / Отв. ред. Г. В. Петрова. М.: "Азбуковник", 2022. С. 78. 8 Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений / АН СССР. Ин-т рус. литературы (Пушкин. дом). Т. 7. Мертвые души: [Ч.] 2 / ред. Н. Ф. Бельчиков и др.; текст подгот. и коммент. сост. В. А. Жданов и др., 1951. С. 164. 9 Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. В 4 т. Москва: Имп. О-во истории и древностей российских при Императорском Московском университетете, 1878. 10 Татьяна Касаткина. Предисловие // Роман Ф. М. Достоевского "Братья Карамазовы". Современное состояние изучения / Под редакцией Т. А. Касаткиной. М.: Наука, 2007. С. 7 (сн. 5). 11 'Русский вестник': 1879 - 1, 2, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11; 1880 - 1, 4, 7-11. Анненский и "седьмая полоса спектра" у Волошина 14 января 2024
Важной составляющей темы "Анненский и Волошин" является соответствующий сюжет статьи "О современном лиризме". В нём речь идёт о цикле стихотворений "Руанский собор", вошедшем в первую поэтическую книгу Волошина. Она появилась уже после смерти Анненского, зимой 1910 года, за месяц до выпуска "Кипарисового ларца" и в том же издательстве "Гриф". Но опубликован цикл был С. А. Соколовым-"Грифом" ещё летом 1907 г. в журнале "Перевал" (? 8/9). Так что Анненский, активно печатавшийся тогда же в "Перевале", внимательно прочитал цикл Волошина и продумал своё мнение, на которое не повлияли новые обстоятельства. А обстоятельства были такие: поэты познакомились лично, и Анненский получил в начале июня письмо из Коктебеля с "новыми стихами об Аполлоне". Они вошли в цикл "Алтари в пустыне", который Волошин предложил С.К. Маковскому для печати в создаваемом журнале "Аполлон". Анненский ответил на письмо Волошина только 13 августа. Он объяснил задержку тем, что "время раздёргано, нервы также", и вместо ожидаемых окружающими "ясности духа, весёлой приподнятости" - "лето сложилось для меня во многих, если не во всех, смыслах крайне неудачно". Почему - неизвестно. Вот и в письме Е.М. Мухиной от 6 июля: "душа какая-то разорванная - и теперь еще все не соберу ее разлетающиеся клочки". Мы знаем, что Анненский много трудился в то лето - писал статью "Эстетика "Мертвых душ" и ее наследье" (см. письмо жене от 8 июня), писал статью "О современном лиризме", которую закончил к середине июля и после правки отдал 24-го Маковскому. Одновременно Анненский писал "злополучную" (тоже неясно, почему) статью "Поэт "Троянок"". Ездил к родне в Куоккалу, где были также и какие-то "литературные дела". Так ведь он всегда много трудился... Состояние в какой-то мере проявилось в созданных этим летом стихотворениях - "Ballade", "Прерывистые строки", "Нервы (Пластинка для граммофона)". А ещё он подал прошение об отставке Попечителю С.-Петербургского учебного округа. Известно, какую реакцию вызвала первая часть статьи Анненского. После заседания редакции журнала 4 ноября, где обсуждался вышедший 1-й номер, Волошин написал болевшему Анненскому о "великой пре": "Статья Ваша многих заставила сердиться. Это безусловный успех". Но он ещё не знал, что написано о нём самом в следующей части, опубликованной во втором, ноябрьском, ? журнала. А в ней Волошин назван "нашим молодым и восторженным эстетиком". Наверное - излишне, уже после личного знакомства с Волошиным. Понятно, для Анненского все они были молодые. Однако в редакции "Аполлона" таковыми считались и являлись Гумилёв, Ауслендер, А.Н. Толстой. Волошин был почти на десять лет старше, в состав редакции не стремился и сам называл их "молодыми поэтами" в письме к Анненскому от 18 августа. Поэтому ирония Анненского в публичной характеристике наверняка добавила "огорчения и расстройства", высказанных Волошиным в том же письме по поводу своих переводов из П. Клоделя. К этому сюжету трижды в своих статьях обращается И.В. Корецкая. И верно отмечает, что "в стихах 'Руанского собора' (которым не зря понадобились авторские пояснения их мистического смысла) преобладала декоративная цветопись, избыточная "красивость" тропов" (статья "Максимилиан Волошин", 2001). И неприемлемость этого для Анненского. Декоративность - его неизменный упрёк поэтам, наиболее выразившийся в адрес раннего Гумилёва (см. рецензию на его "Романтические цветы" (1908)). Она, декоративность, дала повод сделать и Волошина "молодым". Отдельно - о цветописи. Анненский, сугубый гуманитарий, пишет не просто о радуге, а о "седьмой полосе спектра". Спросите знакомых, прохожих на улице, - многие ли сразу назовут этот цвет. Но Анненский знал состав светового спектра. Как и о многих технических новшествах своего времени. Он вообще интересовался научно-техническим прогрессом, но это отдельная тема. В статье же он выписывает полностью стихотворение "II. Лиловые лучи". И придумывает в комментарии жёсткое слово: "Волошин, воркуя, изнàзвал своих голубок-сестриц в лиловых туниках". То есть "ряд церквей", которые "Вдруг взмахнут испуганными крыльями / И взовьются стаей голубиц" ("VII. Воскресенье"). Храмы, в которые люди приходят поклониться христианскому мученичеству, "семи ступеням крестного пути". Где "дымится кровь огнем багровым" ("II. Лиловые лучи"). И потому Анненский хочет в поэзии об этом "не только цветовых переливов", а и "другой красоты, мученической". И, кстати, пишет о ней в своих стихах - "радуга конченных мук" ("В волшебную призму"). А у Волошина - "Я сложу, как радостное бремя, / Как гирлянды праздничных венков" (VI. Погребенье. Выделено мной). Теперь - только о цвете. Корецкая, отмечая "функцию колорита в волошинских произведениях", пишет, что одна из её составляющих - "психологическая символика колорита в духе Анненского". Действительно, цвет в поэзии Анненского - это большая тема, в рамках которой написано уже немало. Однако "дух" проявлялся не в этом случае. В стихотворениях цикла "Руанский собор" собрана богатая палитра. Выписываю её цвета, пропуская "тёмное", "светлое", "сияющее" и "огненное" (хотя оксюмороны "темным светом", "сияющие тени" примечательны сами по себе):
Надо сказать, что до написания своего цикла, как отклика на посещение Руанского собора, Волошин знал и видел картины Клода Моне из одноимённой многочисленной серии. Она написана 1892-1895 гг. и представляет собой виды собора и окрестностей в разных цветовых ракурсах. Волошин пишет об этом в "Письмах из Парижа" - "Итоги импрессионизма" (1904) и "Устремления новой французской живописи" (1908) (см. Лики творчества-1988, с. 218, 239). Видел ли картины Моне из этой серии ИФА - неизвестно. Интересно также выписать из цикла растения и камни - к ним склонен и Анненский. Но не буду отвлекаться. Действительно, из перечня видно, что "полней исчерпать" фиолетовый/лиловый цвет, не потеряв искусность и не впав в искусственность, т.е. декоративность, - трудно (6 вместе с названием 2-го стихотворения). Применю теперь счёты к лирике Анненского. В известной на тот момент - относительно, конечно, - книге "Тихие песни" этот цвет не встречается ни разу. Но в стихотворении "Тоска белого камня", написанном летом 1904 г. и вошедшем позже в "Кипарисовый ларец" ("Трилистник тоски"), нахожу "лиловатость отсветов". И в стихотворении "Я люблю" (сборник "Северная речь", 1906 г.), также вошедшем "Кипарисовый ларец" ("Трилистник замирания"), есть "лиловый разлив полутьмы". Это всё. Во всей лирике Анненского. А ведь цвет облюбован поэтами того времени, начиная со знаменитого Брюсовского - "фиолетовые руки на эмалевой стене" ("Творчество", 1895 г.). Но лучше вспомнить стихотворение Анненского "У св. Стефана". Оно тоже про собор, и тоже очень красивый. Написано по воспоминаниям о посещении Вены в первых числах июня 1890 г., на пути в Италию. Поэт увидел католический похоронный обряд, т.е. такое же нерадостное мероприятие, как и крестный путь. Стихотворение наполнено скорбной иронией: демонстративно богатые одежды присутствующих, на распятии - "серебро с патентом". И ни одного цвета. Но есть слово "декорум", неприглядно характеризующее окружающую обстановку. Стихотворение появилось в печати только в 1923 г. Волошин его в 1909 г., конечно, не видел. Но мы теперь можем увидеть разницу. Интересно сопоставить с непосредственным впечатлением, сохранившимся в письме к жене от 5 июня 1890 г.:
В описании - никакого мистического пафоса. И цветовой палитры. Только рассказ. Удивительное сближение: Волошин тоже видел собор св. Стефана, тоже во время своего заграничного путешествия и тоже в Италию. Он совершил его 23-летним студентом, спустя ровно 10 лет, летом 1900 г. Точно так же он прибыл в Вену поездом из Варшавы, с компанией. В совместном дневнике* была сделана запись (спутником А. В. Смирновым):
Так что в созерцании этого собора Волошин приподнятость испытал, но несколько иного рода. И ещё совпадение:
В 1937 г. участник путешествия Л. В. Кандауров добавил к этому месту дневника:
Но вернусь к циклу Волошина "Руанский собор". Сюжет исчерпан, но просится послесловие. В стихотворении "V. Смерть" читаю:
"Под ногой" - потому что лирический герой как бы воспарил по "прозрачным ступеням". Но существенно другое: неизбежно вспоминаются строки Анненского из стихотворения "Конец осенней сказки" ("Тихие песни"):
Это рифменное совпадение? Так бывает у поэтов. Однако вопрос: читал ли Волошин "Тихие песни" до написания своего цикла? В некрологической статье "И. Ф. Анненский - лирик" (Аполлон. ? 4. 1910. Январь) он даёт хронику своего знакомства с "неизвестным именем" и пишет:
Волошин читал рецензию В. Брюсова и, значит, о книге "Тихие песни" знал ко времени одновременного сотрудничества с Анненским в "Перевале". Но читал ли саму книгу - неясно. К тому же, Волошин писал статьи не как документы, а как эссе, художественно, с "непоследовательностью". Мог и забыть кое-что. Мог и придумать. Так что допускаю, что рифма "грозди - гвозди" в строках на одну тему - случайность. Или невольный отпечаток увиденного мимоходом. Чего нельзя сказать о Блоке. Это заметил Р.Д. Тименчик в 1981 г., когда "вопрос о "цитатах" из Анненского у Блока подробно ещё не рассматривался". И привёл начальные строки из первого стихотворения триады ("трилистника") "Осенняя любовь":
Стихотворение опубликовано в "Весах" в декабре того же 1907 г., когда выходил и "Перевал". А написано в "сентябре - октябре", как отмечено автором в автографе. Блок точно читал "Тихие песни" и написал на книгу свою рецензию (газета "Слово". 1906. 6 марта. "Литературное приложение", ? 5). * Волошин М. А. Автобиографическая проза. Дневники / Сост. З. Д. Давыдов, В. П. Купченко. М.: Книга, 1991. С. 14-15.
|
|
При использовании материалов собрания
просьба соблюдать приличия
© М. А. Выграненко, 2005-2024
Mail: vygranenko@mail.ru;
naumpri@gmail.com