Начало \ Стихотворения \ Кипарисовый ларец \ 23

Алфавитный указатель

Мифологический словарь

 

Сокращения

Обновление: 10.10.2024

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30


Трилистник шуточный

Тексты, примечания и варианты: СиТ 90

Весь трилистник анализируется в: Останкович А. В. Гармоническая структура русского классического сонета XVIII - первой половины XX века. ДД.  10.01.01. фрагменты автореферата

 

1. Перебой ритма Сонет

Как ни гулок, ни живуч - Ям -
- б, утомлен и он, затих
Средь мерцаний золотых,
Уступив иным созвучьям.

То-то вдруг по голым сучьям
Прозы утра, град шутих,
На листы веленьем щучьим
За стихом поскачет стих.

Узнаю вас, близкий рампе,
Друг крылатый эпиграмм, Пэ -
- она третьего размер.

Вы играли уж при мер -
- цаньи утра бледной лампе
Танцы нежные Химер.

С. 133.
КЛ. Три автографа в ЦГАЛИ, один из них - другая редакция; второй - под фр. загл. "A la maniere de Paul Verlaine"("В манере Верлена"); там же список.
Другая редакция (ЦГАЛИ, без загл.):

Как ни гулок, ни тягуч Ям -
- бический банальный стих,
Слава богу, он затих,
Перебит иным созвучьем.

То-то вдруг по голым сучьям
Прозы, точно град шутих,
Вслед ему веленьем щучьим
За стихом поскачет стих.

Я узнал Вас, чуждый рампе,
Но <не> чуждый эпиграмм Пэ -
- она третьего размер.

Больше чувства, чувства, сэр!
И играйте тихо лампе
Танцы нежные Химер.

Град шутих. Шутиха - фейерверочная ракета.
Пэ - она третьего размер
- стихотворная стопа в четыре слога, из которых сильным (в рус. яз. - ударным) является третий.

Текст стихотворения полностью приведен в отклике:
Измайлов А.А. В прихожей Аполлона // Русское слово, 1910, ? 168, 23 июля.

Переводы:

Hélène Henry-Safier (фр.) см. ссылку ниже

О стихотворении:

Анри-Сафье Э. Несколько наблюдений над французским подтекстом "Трилистника шуточного".
Иванов Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. Том I. Разыскания о поэтике Пастернака. От бури к бабочке: 6. Анненский и две революции. PDF
Ильин В. Н.
Иннокентий Анненский и конец Периклова века в России.
Налегач Н. В. Поэтика городского пространства в лирике И. Анненского // Русские поэты XX века: материалы и исследования: Иннокентий Анненский (1855
-1909) / Отв. ред. Г. В. Петрова. М.: "Азбуковник", 2022. С. 388-399. Цифровая копия
Останкович А. В. Гармоническая структура русского классического сонета XVIII - первой половины XX века.
ДД. М.: 2009.
Смирнов И. П. Знак сближается с вещью.

Александр Бузовкин. Три стихотворения Иннокентия Анненского, для баритона и фортепиано. 2. Перебой ритма.
Исполнение: С. Яковенко (баритон), М. Коллонтай (ф-но).

 

2. Пэон второй - пэон четвёртый
Сонет

На службу Лести иль Мечты
Равно готовый консорты,
Назвать вас вы, назвать вас ты,
Пэон второй - пэон четвертый?

Как на монетах, ваши стерты
Когда-то светлые черты,
И строки мшистые плиты
Глазурью льете вы на торты.

Вы - сине-призрачных высот
В колодце снимок помертвелый,
Вы - блок пивной осатанелый,

Вы - тот посыльный в Новый год,
Что орхидеи нам несет,
Дыша в башлык обледенелый.

С. 133-134.
КЛ. Автограф и список в ЦГАЛИ.

Пэон второй - пэон четвертый - четырехсложные стихотворные стопы, в которых сильными являются соответственно второй и четвертый слоги. 
Консорты - товарищи, соучастники.

О стихотворении:

Ильин В. Н. Иннокентий Анненский и конец Периклова века в России.
Останкович А. В. Гармоническая структура русского классического сонета XVIII - первой половины XX века.
ДД. М.: 2009.
Петрова Г. В.
'Я -- слабый сын больного поколенья...' (К проблеме 'Анненский И Ницше') PDF

 

 

 

3. Человек Сонет

Я завожусь на тридцать лет,
Чтоб жить, мучительно дробя
Лучи от призрачных планет
На "да" и "нет", на "ах!" и "бя".

Чтоб жить, волнуясь и скорбя
Над тем, чего, гляди, и нет...
И был бы, верно, я поэт,
Когда бы выдумал себя.

В работе ль там не без прорух,
Иль в механизме есть подвох,
Но был бы мой свободный дух -

Теперь не дух, я был бы Бог...
Когда б не пиль да не тубо,
Да не тю-тю после бо-бо!..

С. 134.
КЛ. Автограф и список в ЦГАЛИ.

Пиль - приказ собаке, делающей стойку: "Вперед! Бери..." 
Тубо - приказ собаке: "Стой! Не трогай!"

В издании 1910 г. в 7-й строке нет запятых вокруг "верно". Если так в автографе, то смысловой акцент несколько иной. Там же в 11-й строке вместо слова "свободный" - слово "бессмертный". А в 12-й вместо "я" "он".

О стихотворении:

Колобаева Л. А. Ирония в лирике Иннокентия Анненского.
Колобаева Л. А. Русский символизм. С. 146.
Колобаева Л. А.
Концепция личности в русской литературе рубежа XIX-XX веков.
Колобаева Л. А. И. Ф. Анненский (1855-1909).
Лавриллье А., Кихней Л. Анненский-переводчик как 'восприемник' поэтической культуры французских модернистов.
Маковский С. К.
Иннокентий Анненский.
Небольсин А. Р.
Поэзия пошлости.
Останкович А. В. Гармоническая структура русского классического сонета XVIII - первой половины XX века.
ДД. М.: 2009.
Петрова Г. В.
И. Ф. Анненский: 'Проблема Ницше'
PDF
Розенталь Л. В.
Анненский.
Смирнов И. П
. Знак сближается с вещью.
Тименчик Р. Д. Заметки об акмеизме. II.

Чтение:

В. П. Смирнов. К. филолог. наук, проф. Литературного института им. А. М. Горького. Первая строфа
Видеопередача
"Поэты России ХХ век. Иннокентий Анненский". Источник

Валерий Бондаренко.
Видеопрограмма "Иннокентий Анненский. Гений".
"Поэты и музы Серебряного века. Взгляд из Самары"

Это стихотворение спела Т. Алёшина.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30


 

 


При использовании материалов собрания просьба соблюдать приличия
© М. А. Выграненко, 2005-2024

Mail: vygranenko@mail.ru; naumpri@gmail.com

Рейтинг@Mail.ru